Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Fiebre de oro
English translation:
gold rush
Added to glossary by
Kate Major Patience
Aug 1, 2012 20:26
11 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
Fiebre de oro
Spanish to English
Marketing
Marketing / Market Research
Mobile technology
Context: This is from a marketing brochure for a business that develops mobile solutions for companies
Los medios de comunicación han contribuido a difundir la idea de del mercado de las aplicaciones móviles como una nueva **** “Fiebre del Oro” ****, donde, con poco más que una pala y un plato, puede hacerse rico. No se puede negar que se han dado algunos casos de aplicaciones, relativamente simples, que han conseguido una cuota de mercado importante. Pero a medida que el sector madura, los usuarios se están haciendo mucho más selectivos.
I don't know whether "gold rush" or "gold fever" will work here, or whether I should use something else. I thought about the goose that lays golden eggs, too, but in the end I'm a bit stuck. Any suggestions? Thanks in advance.
UK Eng.
Los medios de comunicación han contribuido a difundir la idea de del mercado de las aplicaciones móviles como una nueva **** “Fiebre del Oro” ****, donde, con poco más que una pala y un plato, puede hacerse rico. No se puede negar que se han dado algunos casos de aplicaciones, relativamente simples, que han conseguido una cuota de mercado importante. Pero a medida que el sector madura, los usuarios se están haciendo mucho más selectivos.
I don't know whether "gold rush" or "gold fever" will work here, or whether I should use something else. I thought about the goose that lays golden eggs, too, but in the end I'm a bit stuck. Any suggestions? Thanks in advance.
UK Eng.
Proposed translations
(English)
4 +13 | gold rush | Charles Davis |
4 +1 | gold mine | Jenni Lukac (X) |
4 | Gold fever | Gordon Byron |
Proposed translations
+13
3 mins
Selected
gold rush
It's the standard equivalent, and I think it works fine here. Anything else will require quite a major change, because the "pala y plato" reference only works in relation to the Gold Rush metaphor.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2012-08-01 20:31:52 GMT)
--------------------------------------------------
It's the idea of the gold just sitting there waiting to be found, that all you have to do is go out to California (or wherever) and get rich quick. Similarly, the idea is that anyone can make a fortune out of apps.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2012-08-01 20:36:32 GMT)
--------------------------------------------------
http://en.wikipedia.org/wiki/Gold_rush
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2012-08-01 20:42:32 GMT)
--------------------------------------------------
Cheers, Kate. By the way, I think "plato" must mean a pan, which you use to pan for gold, like a sieve.
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2012-08-01 20:44:01 GMT)
--------------------------------------------------
Yes, I know people like that too. And a lot of people didn't get rich in the gold rushes either!
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2012-08-01 20:31:52 GMT)
--------------------------------------------------
It's the idea of the gold just sitting there waiting to be found, that all you have to do is go out to California (or wherever) and get rich quick. Similarly, the idea is that anyone can make a fortune out of apps.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2012-08-01 20:36:32 GMT)
--------------------------------------------------
http://en.wikipedia.org/wiki/Gold_rush
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2012-08-01 20:42:32 GMT)
--------------------------------------------------
Cheers, Kate. By the way, I think "plato" must mean a pan, which you use to pan for gold, like a sieve.
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2012-08-01 20:44:01 GMT)
--------------------------------------------------
Yes, I know people like that too. And a lot of people didn't get rich in the gold rushes either!
Note from asker:
Ah! Thanks for that explanation Charles - I evidently wasn't thinking ahead in the sentence, either. That's a great, concise, helpful answer right there! |
I don't know why I was hesitating! Perhaps the fear of the obvious. Of course - the idea is that anyone can go out with a pickaxe and a plate and get rich quick - which is exactly the case with apps: I know a dozen techies who were desperate to get an app out there that would make them super-rich. None of them have given up the dayjob thus far. Thanks Charles. |
Of course! *Slaps forehead* It's a pan - I knew what I meant, but no-one else would. Double thanks. |
Peer comment(s):
agree |
RSI EN-ES (AA)
: Bingo.
3 mins
|
Many thanks, Double A :)
|
|
agree |
Hartley Moorhouse
: Gold rush works for me. It's a fairly common metaphor in these contexts, when businesses want to grab some profits before it's too late.
17 mins
|
Exactly. Thanks, Hartley!
|
|
agree |
Joel Schaefer
: take it from a Californian :)
18 mins
|
Thanks a lot, Joel :) The Californian dream, from Sutter's Mill to Silicon Valley!
|
|
agree |
Marian Vieyra
36 mins
|
Thanks, Marian!
|
|
agree |
philgoddard
39 mins
|
Thanks, Phil!
|
|
agree |
Edward Tully
: spot on!
45 mins
|
Many thanks, Edward ;)
|
|
agree |
Alicia Orfalian
1 hr
|
Thanks, Alicia!
|
|
agree |
teju
: Saludos Charles :)
6 hrs
|
Gracias y saludos, teju :)
|
|
agree |
Salloz
: Seguro.
7 hrs
|
Muchas gracias, Salloz
|
|
agree |
Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
9 hrs
|
¡Gracias, Luis!
|
|
agree |
James A. Walsh
12 hrs
|
Thanks, James :)
|
|
agree |
Yvonne Gallagher
: interesting discussion. David makes good point too but "Klondike" might not be recognisable to all
15 hrs
|
Thanks, gallagy! I agree, and David almost always makes good points, which I for one very much appreciate.
|
|
agree |
Triston Goodwin
: ^_^
15 hrs
|
Thanks, Triston :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks everyone - especially Charles... And David: some very interesting discussion with some helpful input and ideas that got me reading online all afternoon! :) Cheers everyone."
5 mins
Gold fever
This is a classic reference from the days of the Klondoke the gld rush and so on. The reference follows throughwith "con poco más que una pala y un plato". A classic analogy
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2012-08-01 20:34:40 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry about the typos!
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2012-08-01 20:36:18 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.pbs.org/wgbh/amex/gold/
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2012-08-01 20:34:40 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry about the typos!
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2012-08-01 20:36:18 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.pbs.org/wgbh/amex/gold/
+1
12 mins
gold mine
This sounds a more natural to me than "rush rush," given the context. A variation could be "they think they've struck gold" or "they think they've discovered/ come across a gold mine."
Discussion
"En que" would have been better than "donde", I think, but "donde" is quite often applied to processes rather than places in Spanish, just as people sometimes say "a process where" in English, though "a process in which" is certainly better expressed (I think), and I would put "in which" in the translation here.