Glossary entry

français term or phrase:

Devant de Caisse

italien translation:

avancassa (e)

Added to glossary by Julie Del Zotti
Aug 29, 2012 08:08
11 yrs ago
français term

Devant de Caisse

français vers italien Marketing Entreprise / commerce Collocamento prodotti in negozio
Ciao a tutti sto traducendo un manuale per i vice-manager di una catena di negozi nel testo vengono spiegate le varie tecniche e le varie aree del negozio.

uno dei titoli è Le challenge "Devant de Caisse" in pratica quella parte strategica davanti alle casse in cui si trovano diversi articoli per vendere

potete aiutarmi ? grazie

Le challenge «Devant de caisse»

Description
Les animations sont le plus souvent accompagnées d’un challenge
afi n d’accroître la motivation des vendeurs dans la mise en avant
de ces produits,
Des gifts sont offerts par les Marques.
Proposed translations (italien)
3 +8 avancassa (e)
3 davanti alle casse
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Stefano Spadea, Angie Garbarino

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+8
1 heure
Selected

avancassa (e)

www.aziendaedicola.com/2004/01_04/articoli01_04/indagine.html
Avancasse: situata in prossimità delle casse per i pagamenti, classificata ad alta concentrazione dell’acquisto d’impulso, dove i clienti in attesa del conto trascorrono alcuni minuti d’attesa e passano obbligatoriamente gettando l’occhio su quanto è posizionato nella zona.

Per quanto riguarda le avancasse è stata presa in esame la presenza di ..
www.villasanvalerio.it/giuseppe_caprotti_nonfood.htm
Note from asker:
Grazie a tutti per la partecipazione
Peer comment(s):

agree Silvana Pagani : http://www.marcogiunti.com/glossario della GDO.pdf
32 minutes
grazie silvana anche per il glossario
agree enrico paoletti
1 heure
merci enrico
agree Raoul COLIN (X)
3 heures
merci
agree Stefano Spadea
5 heures
grazie
agree Magda Falcone
10 heures
grazie
agree bluedahlia
12 heures
grazie bellissimo fiore...
agree Desila
12 heures
grazie
agree Enrico Antonio Mion
21 heures
grazie
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie infinite Mamamia!"
17 minutes

davanti alle casse

in rete si parla sempre di posizionamento davanti alle casse.
Note from asker:
Grazie per la partecipazione Ada
Something went wrong...

Reference comments

19 minutes
Reference:

definizione

Le devant de caisse est, comme son nom l’indique, l’espace situé devant et sur les caisses dans un point de vente.

Le devant de caisse est un passage obligé qui favorise l’achat d’impulsion.

Pour cette raison, en grandes surfaces alimentaires, l’offre présente est essentiellement constituée de gommes (chewing gum), de PCP (petite confiserie de poche) et de confiserie chocolat. On peut également y trouver des piles, briquet et programmes TV.

Les devants de caisse peuvent représenter jusqu’à 25-30 du CA petite confiserie.

L’impact du devant de caisse est tel qu’il y souvent dénoncé comme une incitation à l’abus de consommation de confiseries.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search