This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Aug 30, 2012 19:48
11 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term
contratipagem
Portuguese to English
Other
Manufacturing
incluindo duplicação de moldes e contratipagem
Segundo o Houaiss: contratipar: v. cine fot t.d. produzir uma segunda cópia negativa, a partir de um filme positivo ¤ etim contratipo + -ar; ver tip(i/o)-
No meu caso está se falando de fabricação de embalagens. Como ficaria em inglês?
Segundo o Houaiss: contratipar: v. cine fot t.d. produzir uma segunda cópia negativa, a partir de um filme positivo ¤ etim contratipo + -ar; ver tip(i/o)-
No meu caso está se falando de fabricação de embalagens. Como ficaria em inglês?
Proposed translations
(English)
4 +1 | imitation (development of a product similar to an existing one) | Marlene Curtis |
5 | counter sampling | Ines Matos |
Change log
Sep 1, 2012 08:48: T o b i a s changed "Language pair" from "English to Portuguese" to "Portuguese to English"
Proposed translations
+1
43 mins
imitation (development of a product similar to an existing one)
Especialista em contratipagem de condimentos( desenvolver produto similar ao do concorrente e minimizar o custo do mesmo)..
http://www.linkedin.com/pub/reginaldo-filho/33/6b6/811
derived from the Greek word tupos, τύπος (type; a die (as struck); a stamp or scar; by analogy, a shape; a statue, style or resemblance; specially, a sampler ('type'); a model (for imitation) or instance (for warning))
http://www.linkedin.com/pub/reginaldo-filho/33/6b6/811
derived from the Greek word tupos, τύπος (type; a die (as struck); a stamp or scar; by analogy, a shape; a statue, style or resemblance; specially, a sampler ('type'); a model (for imitation) or instance (for warning))
Note from asker:
Thanks for the help! |
51 mins
counter sampling
counter sampling
Note from asker:
Thanks for the help! |
Discussion
This is actually a hard copy (in some kind of metal) of a package that will be used to manufacture the mold that will be used to manufacture the final package. I have since found the following translation for this item: plug or pattern.
Thanks for the help though! Very much appreciated.