Glossary entry (derived from question below)
anglais term or phrase:
BAU
français translation:
périodes d\'activité habituelle
Added to glossary by
Alcime Steiger
Nov 18, 2012 11:26
11 yrs ago
10 viewers *
anglais term
BAU
Non-PRO
anglais vers français
Technique / Génie
Entreprise / commerce
SLA / ANS, tender / appel d\'offre
Contexte:
Phrase contextuelle:
Together we would work to forecast returns and this would form the basis of our SLA’s. Typically during BAU trading periods devices would be processed same day as receipt.
Chèr-e-s collègues,
Je ne comprends pas à quoi fait référence cet acronyme.
Merci pour votre aide.
Phrase contextuelle:
Together we would work to forecast returns and this would form the basis of our SLA’s. Typically during BAU trading periods devices would be processed same day as receipt.
Chèr-e-s collègues,
Je ne comprends pas à quoi fait référence cet acronyme.
Merci pour votre aide.
Proposed translations
(français)
3 +1 | périodes d'activité habituelle | FX Fraipont (X) |
4 | affaires courantes | Eric Wouters |
3 | msq | Gaurav Sharma |
Proposed translations
+1
7 minutes
Selected
périodes d'activité habituelle
Business As Usual
http://cess.nyu.edu/.../Business-as-Usual-Market-Crashes-and...
by A CAPLIN - 1994 - Cited by 229 - Related articles
sharing: this is the business-as-usual period in which each firm must decide whether or not to continue with its project largely on the basis of the information it ..."
http://cess.nyu.edu/.../Business-as-Usual-Market-Crashes-and...
by A CAPLIN - 1994 - Cited by 229 - Related articles
sharing: this is the business-as-usual period in which each firm must decide whether or not to continue with its project largely on the basis of the information it ..."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup!"
7 minutes
affaires courantes
BAU = "Business As usual" = le affaires, ventes etc. "normales", courantes, qui génèrent le chiffre d'affaires et le bénifice de façon connue et planifiée.
5 heures
msq
maintien de statu quo=Busniess as usual
Please refer below link for further details
Please refer below link for further details
Something went wrong...