Dec 15, 2012 21:39
11 yrs ago
French term
"homologue pour..."
French to German
Law/Patents
Law (general)
adoption
Es geht um die gerichtliche Anerkennung einer Adoption in Haiti.
"Le tribunal, après examen sur les conclusions du Ministère Public, Homologue dans toute sa forme et teneur pour sortir son plein et entier effet l'acte d'adoption de la mineure..."
Ist es Alt Französisch? :(
Mein sehr unsicherer Vorschlag:
Das Gericht...uneingeschränckt berechtigt für die uneingeschränkte in Kraft tretende Anerkennung der Adoption...
"Le tribunal, après examen sur les conclusions du Ministère Public, Homologue dans toute sa forme et teneur pour sortir son plein et entier effet l'acte d'adoption de la mineure..."
Ist es Alt Französisch? :(
Mein sehr unsicherer Vorschlag:
Das Gericht...uneingeschränckt berechtigt für die uneingeschränkte in Kraft tretende Anerkennung der Adoption...
Proposed translations
(German)
4 | genehmigt / bestätigt gerichtlich / verleiht Rechtskraft | Claus Sprick |
Proposed translations
44 mins
Selected
genehmigt / bestätigt gerichtlich / verleiht Rechtskraft
homologue ist hier nicht Adjektiv, sondern Verb.
homologuer = eigentlich: mit denselben Worten bestätigen; hier bestätigt das Gericht einen Adoptionsvertrag und verleiht ihm damit die rechtliche Wirksamkeit:
Das Gericht genehmigt nach Prüfung gemäß den Schlussanträgen der Staatsanwaltschaft den (notariellen) Adoptionsvertrag / die Adoptionserklärung hinsichtlich der Minderjährigen XY im vollen Umfang und Wortlaut zum Zweck / mit der Folge seiner / ihrer uneingeschränkten Wirksamkeit...
Die Staatsanwaltschaft wird hier nicht als Strafverfolgungsbehörde, sondern als Vertreterin des öffentlichen Interesses tätig.
homologuer = eigentlich: mit denselben Worten bestätigen; hier bestätigt das Gericht einen Adoptionsvertrag und verleiht ihm damit die rechtliche Wirksamkeit:
Das Gericht genehmigt nach Prüfung gemäß den Schlussanträgen der Staatsanwaltschaft den (notariellen) Adoptionsvertrag / die Adoptionserklärung hinsichtlich der Minderjährigen XY im vollen Umfang und Wortlaut zum Zweck / mit der Folge seiner / ihrer uneingeschränkten Wirksamkeit...
Die Staatsanwaltschaft wird hier nicht als Strafverfolgungsbehörde, sondern als Vertreterin des öffentlichen Interesses tätig.
Note from asker:
vielen Dank für den hilfsreichen Kommentar Herr Sprick! Tatsächlich hatte ich "Homologue" nicht als Verb erkannt!! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...