Dec 18, 2012 20:36
11 yrs ago
1 viewer *
English term

shall be subject to, including but not limited to:

English to Russian Law/Patents Law: Contract(s)
In particular and without prejudice to the immediately preceding paragraph, the Company acknowledges and agrees that the Arrangers’ participation in each Offering shall be subject to, including but not limited to:

(i) completion by the Arrangers of due diligence in relation to the Company and its business satisfactory to them;

(ii) completion of the preparation and negotiation of all documentation in relation to each Offering

...обусловлено (в том числе, но не ограничиваясь таковым) следующим:

?
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Leonid K.U.

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Roman Bardachev Dec 19, 2012:
Олег )) Не надо так расстраиваться, а то вон даже caps lock не поленились включить.
Oleg Lozinskiy Dec 18, 2012:
To: Roman При всем уважении к Вам: где Ваш 'конкретный' в 'данном КОНТЕКСТЕ' вариант 'ПЕРЕВОДА'?
Roman Bardachev Dec 18, 2012:
Само понятие "в том числе" уже говорит о том, что этим перечень не ограничивается. Например достаточно написать: "Маша мыла рамы, в том числе у себя в комнате". Ясно, что не только в своей комнате она раму помыла. Исходя из этого, формулировать навроде "Маша мыла рамы, включая свою комнату, но не ограничиваясь ей" представляется нецелесообразным.

Proposed translations

+2
9 hrs
Selected

предусматривает, помимо прочего

...предусматривает, помимо прочего:
(i)
(ii)
Peer comment(s):

agree Andrei Mazurin : Да, вполне.
1 hr
Спасибо!
agree Tatsiana Ihnatsyeva
23 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 mins

подлежит следующим условиям, не ограничиваясь нижеперечисленным:

imho
Something went wrong...
6 hrs

обуславливается, в числе прочего, следующим

обуславливается, помимо всего прочего, следующим
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search