Jan 28, 2013 20:56
11 yrs ago
1 viewer *
English term
Sterling professor
English to Polish
Art/Literary
Education / Pedagogy
Academic titles
Jak nazwac po polsku takiego szczególnego profesora Yale? Tu opis z Wikipedii:
http://en.wikipedia.org/wiki/Sterling_Professor
No własnie. Profesor sterlingowski? Jakos mi to nie brzmi. Znajdywanie odpowiedników dla podobnych amerykańskich honorowych tytułów naukowych to dosć częsty problem w mojej pracy, bo polska kultura akademicka praktycznie w ogóle nie zna znjawiska tego typu fundacji na rzecz akademików. Będę ogromnie wdzięczna za każdy pomysł, jak to zgrabnie ująć.
http://en.wikipedia.org/wiki/Sterling_Professor
No własnie. Profesor sterlingowski? Jakos mi to nie brzmi. Znajdywanie odpowiedników dla podobnych amerykańskich honorowych tytułów naukowych to dosć częsty problem w mojej pracy, bo polska kultura akademicka praktycznie w ogóle nie zna znjawiska tego typu fundacji na rzecz akademików. Będę ogromnie wdzięczna za każdy pomysł, jak to zgrabnie ująć.
Proposed translations
(Polish)
4 +3 | profesor wyróżniony przez Sterling Foundation | Andrzej Mierzejewski |
3 | wybitny profesor Yale | Tomasz Chyrzyński |
3 -1 | fellow profesor | Jan Pomianowski |
Proposed translations
+3
11 hrs
Selected
profesor wyróżniony przez Sterling Foundation
Zjawisko nieistniejące w Polsce, więc tłumaczenie powinno przynajmniej w skrócie wyjaśniać, o co chodzi.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 hrs
wybitny profesor Yale
Bardzo dużo jednak zależy od przeznaczenia tłumaczonego tekstu. W tekście literackim wybitny prof. Yale wystarczy moim zdaniem. Jeśli jednak przyjmiemy, że czytelnik orientuje się nieco w świecie nauki amerykańskiej, to sterlingowski powinien przejść (w rosyjskim mówią właśnie o profesorze sterlingowskim).
-1
10 hrs
fellow profesor
fellow - jest właśnie często nadawane w kulturze amerykańskiej i to nie koniecznie profesorom,doktorom także
Peer comment(s):
neutral |
Andrzej Mierzejewski
: To nie jest tłumaczenie na polski.
41 mins
|
disagree |
Hanna Burdon
: Zgadzam się z Andrzejem.
1 hr
|
Something went wrong...