Jun 25, 2013 17:06
10 yrs ago
English term
fuller style
English to Russian
Other
Wine / Oenology / Viticulture
Испанские и португальские вина
Albarino can be produced as a light white wine, sometimes slightly sparkling, or in a fuller style, with oak or lees ageing adding to the texture and richness.
Спасибо
Спасибо
Proposed translations
(Russian)
3 | со средней тельностью/cо средним телом/с тельностью повыше | Max Deryagin |
4 | экстрактивное, полное | Olga Peschta (X) |
3 | Более полновкусно | erika rubinstein |
Proposed translations
1 hr
Selected
со средней тельностью/cо средним телом/с тельностью повыше
light white wine = light-bodied white whine = вино с легкой тельностью
The internet says Albarino ranges from light to medium-bodied: http://www.truestarhealth.com/Notes/4503005.html
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-06-25 18:23:35 GMT)
--------------------------------------------------
= light-bodied white wine*
The internet says Albarino ranges from light to medium-bodied: http://www.truestarhealth.com/Notes/4503005.html
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-06-25 18:23:35 GMT)
--------------------------------------------------
= light-bodied white wine*
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Болошое спасибо!"
23 mins
Более полновкусно
...
53 mins
экстрактивное, полное
Легкое - вино слабой окраски, слабоградусное, и малоэкстрактивное, но достаточно гармоничное.
После "либо" ("or") обычно следует альтернатива тому, что было до "либо".
Экстрактивное, полное вино является альтернативой легкому.
Легкое, тонкое — содержит не очень много экстракта, но вкус полный и соответствует данному типу или классу вин;
Полное, экстрактивное — достаточно высокое содержание экстрактивных веществ, которое характерно для южных белых и красных натуральных вин, а также для десертных и крепких вин хорошего и высокого качества;
Источник: http://www.znaytovar.ru/new2971.html
--------------------------------------------------
Note added at 58 Min. (2013-06-25 18:04:57 GMT)
--------------------------------------------------
Полновкусное вино (Plein)
Вино называют полновкусным, когда оно отвечает всем требованиям, предъявляемым к хорошему вину и дает ощущение полноты вкуса. ( http://www.bordeaux-ru.com/glossary/�/ )
После "либо" ("or") обычно следует альтернатива тому, что было до "либо".
Экстрактивное, полное вино является альтернативой легкому.
Легкое, тонкое — содержит не очень много экстракта, но вкус полный и соответствует данному типу или классу вин;
Полное, экстрактивное — достаточно высокое содержание экстрактивных веществ, которое характерно для южных белых и красных натуральных вин, а также для десертных и крепких вин хорошего и высокого качества;
Источник: http://www.znaytovar.ru/new2971.html
--------------------------------------------------
Note added at 58 Min. (2013-06-25 18:04:57 GMT)
--------------------------------------------------
Полновкусное вино (Plein)
Вино называют полновкусным, когда оно отвечает всем требованиям, предъявляемым к хорошему вину и дает ощущение полноты вкуса. ( http://www.bordeaux-ru.com/glossary/�/ )
Reference:
http://vinograd.info/spravka/spravka/degystacionnye-terminy-i-opredeleniya-ocenki-vin.html
Peer comment(s):
neutral |
Max Deryagin
: Но Ольга, Альбариньо не бывает полным. Оно бывает только лёгким и средним. (В оригинале fuller, а не full.) Вы мне нравитесь :)
15 mins
|
Тогда можно "более полное". Все-таки в оригинале "full". Оставим тогда сравнительную степень. Но полновкусным может быть и легкое.
Я ссылалась на корень слова, несущий значение, и написала про сравнительную степень прилагательного.
Спасибо за ремарку.
|
Something went wrong...