Aug 25, 2013 08:18
10 yrs ago
allemand term

Nutzen- oder Schadenserwartung

allemand vers français Technique / Génie Construction / génie civil gestion de projets
Berechnung der Nutzen- oder Schadenserwartung

Discussion

Dominique Stiver (asker) Aug 25, 2013:
tout à fait d'accord Gisèle, sauf pour rentabilité ici. Merci encore!
GiselaVigy Aug 25, 2013:
bonjour et un bien bon dimanche comme on parle de dommages imprévisibles, prévisibles et prévus, je dirais "prévision des...", Nutzen également rentabilité (on en parle beaucoup dans le contexte des inondations et la nécessité de surélever les digues)
Dominique Stiver (asker) Aug 25, 2013:
en fait, j'ai posé la question car je dois trouver un substantif pour que cela convienne également dans des cas comme : Szenariotechnik und Schadenserwartung
Dominique Stiver (asker) Aug 25, 2013:
si c'est mieux qu'avantages ou dommages attendus...
Carola BAYLE Aug 25, 2013:
Je penserais à "bénéfice ou dommage attendu".
Bon dimanche
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search