Glossary entry

Russian term or phrase:

внутрисуставная мышь

English translation:

catilage flap

Added to glossary by Michael Moskowitz
Nov 23, 2013 01:29
10 yrs ago
2 viewers *
Russian term

внутрисуставная мышь

Russian to English Medical Medical (general) Musculo-sceletal issues
...блокировка суставов, типичная при "внутрисуставных мышах"

All i can find is "mures articulares" but is there an English term?
Proposed translations (English)
3 +2 catilage flap

Proposed translations

+2
49 mins
Selected

catilage flap

or intra articular loose bodies.

Боль в суставе. Основные причины.

Боль в коленном суставе:

разрыв мениска коленного сустава (свежие, застарелые повреждения менисков);
разрыв крестообразной связки коленного сустава, застарелые повреждения связок коленного сустава;
артроз коленного сустава (ДОА, остеоартроз, гонартроз);
гипертрофия синовиальных складок (гипертрофия медиапателлярной складки, болезнь Гоффа);
нестабильность надколенника (привычный вывих надколенника, привычный подвывих надколенника, латеропозиция надколенника);
хондромаляция надколенника;
рассекающий остеохондрит (болезнь Кенига);
хондромные тела («внутрисуставные мыши»);
артрит, синовит.

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2013-11-23 02:25:03 GMT)
--------------------------------------------------

В общем, когда я искала перевод этого термина, я остановилась на хондромных телах, т.н. артремфитах (или в жаргоне узиологов/ортопедов - внутрисуставные мыши), но это не точно.

Вариант mus articularis (рl mures articulares), мне кажется, тоже нормально подходит.

Хондромные тела, внутрисуставные мыши, артремфиты – суть одна проблема.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-11-23 02:39:44 GMT)
--------------------------------------------------

в ответе, конечно, должно быть: cartilage flap
Example sentence:

Lavage focusses on removing degenerative articular cartilage flaps and fibrous tissue.

Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D. : cartilage...of course
1 hr
Спасибо!
agree svetlana cosquéric : a loose body http://www.bachmd.com/Files/LOOSE BODY IN A JOINT.pdf.
15 hrs
Спасибо, хорошая ссылка!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search