Dec 13, 2013 11:18
10 yrs ago
English term

makes sense

English to Chinese Tech/Engineering IT (Information Technology) marketing
{If marketing isn’t concerned solely with marketing anymore, it makes sense that the year’s best marketing book isn’t solely about marketing either.} Instead, Simple: Conquering the Crisis of Complexity, by Alan Siegel and Irene Etzkorn, is something of a diatribe against the pervasive complexity that serves to frustrate consumers and undermine customer relationships.

{如果说营销不再仅仅与营销有关,那么今年的最佳营销类图书也并非仅仅涉及营销。}相反,艾伦•西格尔(Alan Siegel)和艾琳•埃茨科恩(Irene Etzkorn)合著的《简单:战胜复杂危机》一书(Simple: Conquering the Crisis of Complexity),相当猛烈地抨击了无所不在的复杂性,而这种复杂性只会阻挠消费者,破坏客户关系。

老觉得第一段没译好。

Discussion

Jinhang Wang Dec 13, 2013:
makes sense
http://fanyi.baidu.com/#en/zh/make sense

就可以理解了,言之成理了,等等。

Proposed translations

+3
26 mins
Selected

见下

如果营销关注的不再仅仅是营销本身,那么,理所当然地,今年的营销最畅销书涵盖的也不单单是营销而已。
FYI
Peer comment(s):

agree locatran : 如果营销不再仅仅与营销本身相关,那么很显然,本年度营销类畅销书也不单单涵盖营销方面的问题。
2 hrs
agree jarv95888
7 hrs
agree Danny Wu
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "谢谢!"
17 mins

试试,见下

如果说营销不仅仅是营销的事,那么年度最佳营销类图书也不仅仅是营销的事。

FYI
Something went wrong...
+1
22 mins

理所当然

如果营销不仅仅只涉及营销,那么理所当然,本年度最佳营销书籍也不会只关注营销。
Peer comment(s):

agree jarv95888
7 hrs
Something went wrong...
4 hrs

推理可解。。。同样也

因为如果营销的关注不再仅局限于营销本身, 推理可解, 今年的营销最畅销书的内容同样也不拘谨于营销主题。

供参考

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-12-13 15:58:04 GMT)
--------------------------------------------------

同样有道理的意思。
Something went wrong...
+1
6 hrs

也是有道理的。

因为如果营销的关注不再仅局限于营销本身, 那么今年的营销最畅销书的内容同样也不是仅仅关于营销主题也是有道理的。
Peer comment(s):

agree Jinhang Wang
4 hrs
Something went wrong...
14 hrs

讲得通, 有道理

讲得通, 有道理
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search