Jan 23, 2014 14:36
10 yrs ago
Russian term
промыто после процесса крашения
Russian to French
Tech/Engineering
Textiles / Clothing / Fashion
домашнее крашение
Речь идет о домашнем крашении.
Proposed translations
(French)
3 +5 | rincé après la teinture | Elena Robert |
5 +1 | Lavé après teinture | Katia CULOT |
5 | rincé après la peinture | Dimitri Gal |
Proposed translations
+5
5 mins
Selected
rincé après la teinture
.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-01-23 16:41:15 GMT)
--------------------------------------------------
Mode d’emploi pour Teintures Coton, Lin, Soie, Viscose
A la main (conseillé jusqu’à 300g de textile)
...
5. Sortez le linge et rincez-le à l’eau froide jusqu’à ce que l’eau devienne claire.
6. Lavez le linge teint à l’eau tiède du robinet avec votre lessive habituelle, rincez-bien.
http://www.ideal.fr/24_modes-d-emploi-pour-teintures-textile...
Il faut pas confondre:
rincer = промывать
laver = стирать (pour le textile)
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-01-23 16:41:15 GMT)
--------------------------------------------------
Mode d’emploi pour Teintures Coton, Lin, Soie, Viscose
A la main (conseillé jusqu’à 300g de textile)
...
5. Sortez le linge et rincez-le à l’eau froide jusqu’à ce que l’eau devienne claire.
6. Lavez le linge teint à l’eau tiède du robinet avec votre lessive habituelle, rincez-bien.
http://www.ideal.fr/24_modes-d-emploi-pour-teintures-textile...
Il faut pas confondre:
rincer = промывать
laver = стирать (pour le textile)
Note from asker:
Спасибо! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
9 mins
rincé après la peinture
On teint les tissus ou les cheveux, on peint les tableaux et les murs. N'est-ce pas?
Peer comment(s):
neutral |
Kévin Bacquet
: Vous avez donné la bonne explication pourtant :)
1 min
|
Uppps! Je n'ai pas vu qu'il s'agissait des vêtements! Autant pour moi!
|
+1
15 mins
Lavé après teinture
Si le contexte est toujours le même : tie-dye...
Peer comment(s):
agree |
Marcombes (X)
: ,
23 mins
|
neutral |
Elena Robert
: J'ai hésité entre "laver" et "rincer" et ai choisi "rincer" car "laver" se traduit plutôt comme "стирать" s'il s'agit du textile.
1 hr
|
Tout à fait d'accord Elena, j'ai choisi une formulation plus générale. Encore une fois, je pense que cela dépend du contexte
|
|
neutral |
Katia Gygax
: Laver - стирать
2 days 3 hrs
|
Something went wrong...