Apr 9, 2014 03:40
10 yrs ago
11 viewers *
English term

to take action on more far-reaching recommendations

English to Spanish Social Sciences Journalism
Hola, necesito su ayuda con esta expresión, gracias.
But the administration has yet to take action on more far-reaching recommendations to reduce over-classification made to the president in a December 6, 2012, report by the congressionally authorized Public Interest Declassification Board (PIDB).
Pero el gobierno aún no ha llevado a cabo las medidas necesarias para cumplir con las recomendaciones de gran alcance encaminadas a reducir la clasificación excesiva de información como secreta.
Change log

Apr 9, 2014 03:40: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+5
13 mins
Selected

Pero el gobierno aún no ha llevado a cabo las medidas necesarias para cumplir con las recomendacione

Pero el gobierno aún no ha llevado a cabo las medidas necesarias para cumplir con las recomendaciones de más alcance

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2014-04-09 03:55:30 GMT)
--------------------------------------------------

no usaría "gran" en este caso

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2014-04-09 04:23:04 GMT)
--------------------------------------------------

"mayor" suena mejor como dice Rosario
Peer comment(s):

agree Rosario Meriles
13 mins
gracias Rosario :)
agree Alejandro Alcaraz Sintes : (mayor, sí).
1 hr
de acuerdo Alejandro y gracias :)
agree Mónica Algazi : Muy buena solución.
1 hr
muy amable Mónica :)
agree Beatriz Ramírez de Haro
5 hrs
gracias Beatriz :)
agree Jenny Westwell : De mayor alcance.
5 hrs
thanks Jenny :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
17 mins

entrar en acción/ actuar según recomendaciones de mayor alcance

una sugerencia. O bien ...

"actuar siguiendo recomendaciones de mayor alcance."

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2014-04-09 04:05:34 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry! I misanderstood the sense of "on". I agree with David's version, though I would say "recomendaciones de mayor alcance".
Something went wrong...
2 hrs

Tomar decisión sobre recomendaciones de importancia/ de mayor envergadura


My translation is based on the key word: "Far-reaching"=
-De mayor importancia/alcance

-Envergadura, etc.
Something went wrong...
1 day 3 hrs

...sigue sin actuar con respecto a las recomendaciones de mayor alcance.

Spanish from Spain.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search