Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
jocalia
English translation:
jewels (jocalia)
Added to glossary by
Edward Lum
Oct 23, 2003 18:13
20 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
jocalia
Spanish to English
Art/Literary
Jocalias para un aniversario
Name of a publication dealing with jewelry in Spain. I cannot find anything in my references.
Name of a publication dealing with jewelry in Spain. I cannot find anything in my references.
Proposed translations
(English)
4 +3 | jewels | Edward Lum |
5 +1 | jocalia | Will Griffin |
Proposed translations
+3
5 mins
Selected
jewels
according to this website glossary. hope it helps.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I'll probably use "jocalia", but then put the word "jewelry" next to it between parentheses. This is for an art exhibit, so the casual visitor who would recognize "jocalia" would be a rare bird indeed!
Thanks to all contributors. Maybe I can use this word if I ever play Scrabble again."
+1
17 mins
jocalia
I found this dictionary explanation of what it is. Maybe, if it's a publication, it should be kept as "Jocalia", as it is a word that exists in English, albeit an old one.
JOCALIA. Jewels; this term was formerly more properly applied to those ornaments which women, although married, call their own. When these jocalia are not suitable to her degree, they are assets for the payment of debts. 1 Roll. Ab. 911. Vide Paraphernalia.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-23 18:33:19 (GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, I have just seen that someone has agreed to the answer above and cited the web page I found. I would however still call it \"Jocalia\"
JOCALIA. Jewels; this term was formerly more properly applied to those ornaments which women, although married, call their own. When these jocalia are not suitable to her degree, they are assets for the payment of debts. 1 Roll. Ab. 911. Vide Paraphernalia.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-23 18:33:19 (GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, I have just seen that someone has agreed to the answer above and cited the web page I found. I would however still call it \"Jocalia\"
Peer comment(s):
agree |
Jane Lamb-Ruiz (X)
: Yes, best left as it is a proper noune
3 hrs
|
Something went wrong...