Jun 19, 2014 11:03
9 yrs ago
French term

grand jour

French to Russian Other Construction / Civil Engineering
Речь идет об окне. Контекста практически нет: "pose d'une fenêtre ouvrant à la française à 1 vantail (1885 ht x 915) normalisée, type grand jour".

Нужно срочно. Заранее спасибо!

Discussion

Nata_L (asker) Jun 20, 2014:
Коллеги, большое спасибо всем за участие!

Proposed translations

+3
19 mins
Selected

цельное остекление без переплетов

У нас сейчас самое распространенное.

картинка
http://www.samic-production.com/web2/p77_personnalisez_votre...

"... на цельные окна в Петербурге, без членения переплетов, появилась мода, обусловленная стремлением к достижению большей освещенности в помещениях".
http://www.oknagood.ru/blog/

--------------------------------------------------
Note added at 1 дн8 час (2014-06-20 19:54:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо, Наталья!
Note from asker:
Светлана, спасибо огромное! Я уже догадалась, о чем речь, но никак не могла найти, как эти перемычки называются))
Peer comment(s):

agree Zoya Shapkina
55 mins
Спасибо, Зоя!
agree KISELEV
1 hr
Merci, Albena!
agree svetlana cosquéric
3 hrs
Спасибо, Светлана!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Светлана!"
4 mins

окно дневного освещения

обычное окно
Something went wrong...
32 mins

тип цельное стекло

То есть одно цельное стекло на всю раму.
Something went wrong...
11 hrs

световой проём (освешён [натуральным] дневным светом)

световой проём : fenêtre type grand jour
"натуральный дневный свет" важное представление в рекламах сегодня, нужно по моему переводить понятие светового проёма и подчеркнуть широкое отверствие окна, скорее чем понятие цельного остекления.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search