Jul 30, 2014 03:11
9 yrs ago
French term

FAIRE DANSER NOËL

French to German Marketing Business/Commerce (general) Anleitung für Verkäufer
Es handelt sich um Verkaufsanleitungen eines Kosmetikunternehmens für seine Verkaufsrepräsentanten.
Ein Satz lautet: xxxx FAIT DANSER NOËL À xxx.
Mir fällt dazu ein: xxx sorgt für beschwingte Weihnachten.

Discussion

Ute Neumaier (asker) Jul 30, 2014:
Andrea Danke! Ich nehme auch an, dass es ein unternehmensinterner Begriff ist. Es handelt sich ja um Material für die Angestellten. Es ist die Überschrift einer Tabelle mit Informationen zu allen Verkaufsaktionen rund um Weihnachten. Ich denke, mit "feiert" solle ich richtig liegen.
Andrea Halbritter Jul 30, 2014:
Vielleicht heißt das Ganze ja nur

xxxx feiert/zelebriert Weihnachten in xxx

und steht einfach generell für Sonderaktionen, -produkte- -angebote an Weihnachten?
Andrea Halbritter Jul 30, 2014:
Ich habe diesen Ausdruck noch nie gehört und ihn auch auf Google nicht gefunden. Meine Vermutung ist daher: Die Firma hat ihn selbst erfunden. Daher wäre hilfreich zu wissen, was damit genau ausgedrückt werden sollte, was das Ziel dieses Slogans ist, an wen er sich richtet... Wird es hier um Verkaufsveranstaltungen, spezielle Events gehen etc.? Ist das Ganze Titel einer Show, einer bestimmten Aktion oder wo taucht dieser Satz auf? Man müsste hier wirklich den größeren Rahmen kennen, denke ich.
Ute Neumaier (asker) Jul 30, 2014:
Andrea und Wolfgang Sorry, für die unvollständigen Angaben. Ich wollte eben nichts angeben, womit man den Kunden identifizieren kann. Das Subjekt ist die Firma, das sind die ersten Kreuze und der Ort sind die 2. Kreuze. Der SAtz ist nicht Teil eines Fliesstext, daher so etwas ohne Kontextinfo. Stimmt, Wolfgang, Du hast schon recht. Aber mir ist schon gedient, was zu dem Ausdruck "faire danser Noel" zu erfahren. Danke vorab für Eure Mithilfe.
Wolfgang HULLMANN Jul 30, 2014:
So geht's leider nicht Werbe-od. ähnliche Sprüche u. deren Übersetz. hängen doch sehr vom Produkt ab, somit kann man zu 'nem halben Satz u. dessen Übers-vorschlag nur wenig sagen. Kopieren kostet doch heute nichts. Ausserdem ist nicht klar, was das 2.XXX heisst u. warum es im Ü-Vorschlag nicht auftaucht.
Andrea Halbritter Jul 30, 2014:
Hallo Ute!
Worauf bezieht sich der Satz? Was ist das Subjekt (auch wenn's nicht dasteht)? Was folgt nach nach dem à? Ein Ort? Geht's tatsächlich um eine Aktion zu oder vor Weihnachten?

Proposed translations

+1
12 hrs
Selected

Weihnachtszauber verbreiten

ist ein gängiger Ausdruck in Deutschland:
xxxx verbreitet Weihnachtszauber in xxx

--------------------------------------------------
Note added at 9 Tage (2014-08-08 06:07:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Danke!
Peer comment(s):

agree Solveigdc
8 days
Danke!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke Evelin"
7 hrs

Weihnachten feiern/zelebrieren (hier)

u. U. eine Möglichkeit
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search