Glossary entry

English term or phrase:

Being true and as requested

Dutch translation:

naar waarheid en overeenkomstig verzoek

Added to glossary by Jorim De Clercq
May 6, 2015 20:30
9 yrs ago
1 viewer *
English term

Being true and as requested

English to Dutch Law/Patents Law (general)
This certificate is valid for three months under the terms of nº 4 of Article nº 24 of the CPPT.
Being true and as requested, is issued the present certificate on the 1st of April of 2015.

Bestaat er voor deze uitdrukking een typische vertaling?

Bedankt!
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): sindy cremer

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
49 mins
Selected

naar waarheid en overeenkomstig verzoek

Ik weet niet of hier een 'standaard' vertaling voor is. Ik denk dat ik dit zelf als volgt zou vertalen:

Dit certificaat (of: Het onderhavige certificaat) is naar waarheid opgesteld/opgemaakt en overeenkomstig verzoek afgegeven op 1 april 2015.

Als het hier om een kopie/afschrift van het origineel gaat, zou je eerder moeten denken aan:

Dit certificaat is een eensluidend afschrift van het origineel (...).
Peer comment(s):

agree Michel de Ruyter
8 hrs
Dank je wel :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search