Glossary entry

French term or phrase:

CRF

English translation:

Centre de Rehabilitation Fonctionelle (Rehabiliitation Centre)

Added to glossary by mportal
May 14, 2015 20:45
9 yrs ago
8 viewers *
French term

CRF

French to English Medical Medical (general) neurostimulators
This is, again, part of a very badly written blog.
I imagine that the C stands for 'clinique', as it is mentioned as a place where people who have neurostimulators go, frequently, throughout the text. (It doesn't mean 'Functional Residual Capacity')
Context:
'Suite a un séjour en CRF y sont tellement bien étiré et force que 1 electrode a descendue de 1 cm...'
Another blogger talks about a
'sejour en CRF desastreux...'
Proposed translations (English)
5 +3 Centre de Réadaptation Fonctionnel
References
see

Discussion

mportal (asker) May 14, 2015:
It might help to give a bit more context for the first example (above). That continuesLe technician la vu direct depuis son ordi et la radio a confirme. Le neurochir et le technician sont furax contre ce centre.' so the C could also stand for 'Centre...'

Proposed translations

+3
7 mins
Selected

Centre de Réadaptation Fonctionnel

www.ugecam-nord.fr/.../centre-de-readaptation-fonctionnelle-crf-saint-la...Des séjours bilans SEP (Sclérose En Plaques) sont également réalisés. ... Le Centre de Réadaptation Fonctionnel (CRF)

www.handisportmidipyrenees.org/details-centre de readaptati... DE READAPTATION FONCTIONNEL DE ROQUETAILLADE. ... Téléphone fixe, 05.62.65.66.12. Adresse, CRF de Roquetaillade 32 250 MONTEGUT ...

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2015-05-15 07:59:28 GMT)
--------------------------------------------------

I should of course have provided an English translation, and suggest: Functional Rehabilitation Centre.

qualitysafety.bmj.com/cgi/content/meeting_abstract/19/1.../A101
by G Isabelle - ‎2010
219 Developing a palliative communication tool, C.COM in a Physical Medicine and Functional Rehabilitation centre.
Peer comment(s):

agree Chakib Roula : Réadaptation fonctionnelle???
38 mins
Thanks Chakib. Yes, you're quite right!
agree Nikki Scott-Despaigne : I note your source, although I know CRF as shorthand for "centre de rééducation fonctionnelle". Both exist and w/o reference to a centre in particular, impossible to say. In either case, "Rehabilitation Centre" would be a suitable solution.
55 mins
Thanks Nikki. In spite of my grammatical glitch, I think that "fonctionnelle" should probably also get a mention. Yes, it could be "rééducation", but as you say, "rehabilitation" would serve in either case.
agree Tony M
1 hr
Thanks Tony
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks very much, BDFinch"

Reference comments

35 mins
Reference:

see

Functional re-education and rehabilitation centre, France ...
www.eurofound.europa.eu › ... › Eurwork › Case studies › Egs
29 Nov 2007 - The CMRRF (Centre Mutualiste de Réeducation et de Réhabilitation fonctionnelles) is a functional re-education and rehabilitation centre in ..
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search