Jan 12, 2016 21:52
8 yrs ago
Russian term

соединения броневых листов в шип

Russian to English Tech/Engineering Military / Defense
Some context from a book on the World War II German Tiger II tank:

Разработка танка Panther и, чуть позднее, Tiger II привела к существенным изменениям технологических процессов при производстве тяжелых боевых бронированных машин. В первую очередь это касается широкого внедрения соединения броневых листов в шип.

Соединение лобовых деталей между собой осуществлялось в шип.

Днище подкрылка, толщина которого составляла 25 мм, соединялось с бортом корпуса в шип, с самим подкрылком — в замок.

Подкрылок устанавливался под углом 25° от вертикали и соединялся с верхней лобовой деталью в шип, с кормовой деталью — с помощью одинарного врезного шипа.
Proposed translations (English)
3 +1 groove-and-tongue joints

Discussion

Roman Karabaev Jan 12, 2016:
* The resolution is low, but here it is:
http://oi67.tinypic.com/311utsx.jpg

"соединение в шип" is highlighted.
Similar joints are used in carpentry, for example: http://tara495.ru/wp-taraepg/wp-content/gallery/kontent_zapi...

Of course, the armor plates are also welded as you can see in the first image.

Multitran offers several options, and I don't know which one is correct in this case.

Proposed translations

+1
13 hrs
Selected

groove-and-tongue joints

Quote from source: 'The armour plates are joined in the form of groove-and-tongue joints and welded together'.

Mortise and tenon is the same type of connection. This connection is then welded.
Peer comment(s):

agree cyhul
2 days 19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search