This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jun 6, 2016 11:15
7 yrs ago
19 viewers *
Polish term

chargeable

Polish to English Law/Patents Law: Taxation & Customs
"Your income for tax year. Deduction from income. Tax allowances. Income tax chargeable. Adjustments. "
Podatek podlegający opodatkowaniu?
Proposed translations (English)
4 -1 wymagalny

Proposed translations

-1
8 mins

wymagalny

IMHO

--------------------------------------------------
Note added at   8 min (2016-06-06 11:24:15 GMT)
--------------------------------------------------

Wymagalna kwota podatku dochodowego
Peer comment(s):

neutral Adrian Liszewski : Zaraz zaraz, a to nie nazywa się "podatek należny"?
52 mins
neutral elutek : mnie uczono, że naliczony i należny to VAT. Tutaj bym przetłumaczyła jako podatek dochodowy do zapłaty
3 hrs
disagree MStanicki : "wymagalny" oznaczałoby, że już jest "do zapłaty". "Chargeable" sugeruje bardziej "wysokość zobowiązania podatkowego [przed ulgami, czyli obliczeniem "podatku należnego" który notabene występuje także w PIT, CIT i oczywiście VAT]"
739 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search