Glossary entry

French term or phrase:

habilitations particulières

English translation:

special qualifications

Added to glossary by Gary Raymond Bokobza
Jan 15, 2004 17:55
20 yrs ago
2 viewers *
French term

habilitations particulières

French to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
Le plan de formation a pour objectif :
 L’amélioration des compétences et de la qualification du personnel
 La sécurité aux postes de travail
 La promotion de l’esprit et de la communication
 L’obtention ou le maintien des habilitations particulières (électricien, conducteur d’engins, etc…)

Proposed translations

+3
3 hrs
French term (edited): habilitations particuli�res
Selected

special qualifications

Without knowing specifically what's involved, I might go for a more general term, such as qualifications.

This would then include other (in my view, more restricted) suggestions such as certifications and licences, but also include such possibilities as a situation where the company has internally authorised (licences and certifications both suggest to me the idea of "external") a person to do a particular job (following successful completion of an internal training course, for example).
Peer comment(s):

agree lien : dans ce contexte, oui. Etre habilite : avoir les qualifications necessaires pour faire qqc. Cela peut etre aussi des autorisations dans un autre contexte.
1 hr
Merci
agree nothing
12 hrs
thanks
agree Kalyani Menon
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
7 mins

special skills

-
Peer comment(s):

agree Ivana UK : definitely!
4 mins
thanks!
agree GILLES MEUNIER : or specific
16 mins
thanks!
disagree David Sirett : Not so much the skills themselves, but rather the approvals/permits/clearances qualifying them.
24 mins
agree cjohnstone : can do too as the recognition bit which I did add in is implicit in my opinion though think better add it in
52 mins
thanks!
neutral Dr Andrew Read : None of my dictionaries give "skill" as a translation here, so I am wary. But it could be "over-formality" in the original French.
19 hrs
Something went wrong...
+1
58 mins
French term (edited): habilitations particuli�res

special skill recognition

NA
Peer comment(s):

agree roneill
2 hrs
Something went wrong...
2 hrs

special licenses

plumbers, electricians and drivers required special licenses to perform their services..use their skills professionally
Something went wrong...
2 hrs
French term (edited): habilitations particuli�res

special certifications

like MCSE tech
Something went wrong...
1 day 4 hrs

specific accrediation

That is the term I use in my regulatory documents related to trainings.
Something went wrong...
3 days 10 hrs
French term (edited): habilitations particuli�res

special training

training
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search