Sep 15, 2016 14:42
7 yrs ago
1 viewer *
English term
discovery-oriented research
English to Russian
Medical
Medical (general)
Речь о статистике в медицине и том, какие исследования какой мощностью обладают.
Упоминаются exploratory studies и **discovery-oriented research.**
Есть ли какой-то более-менее общепринятый вариант перевода?
Упоминаются exploratory studies и **discovery-oriented research.**
Есть ли какой-то более-менее общепринятый вариант перевода?
Proposed translations
(Russian)
4 | фундаментальные исследования | hawkwind |
4 | см. | Margarita Vidkovskaia |
3 | поиск новых лекарств | rns |
4 -1 | уточняющие исследования | Tymur Buliekov |
Proposed translations
18 hrs
Selected
фундаментальные исследования
открытиы - фундамент науки
их по заказу не сделаешь, как лекарства
больше сейчас не докажу - на смартфоне не работает часть тачскрина
их по заказу не сделаешь, как лекарства
больше сейчас не докажу - на смартфоне не работает часть тачскрина
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо. Думаю, больше всего подходит."
8 mins
поиск новых лекарств
drug discovery is implied, IMHO.
Peer comment(s):
neutral |
Stanislav Korobov
: 1) почему именно лекарств? 2) разве в "exploratory studies" нет "поиска"? // 1) где там "drug discovery"? 2) а мне видятся "с точностью до наоборот"...
9 mins
|
1) потому что Medical (general) и drug discovery 2) есть, но что искать точно не известно; exploratory studies мне видятся как фундаментальные исследования, а discovery-oriented -- как прикладные применительно к медицине. / You probably know better.
|
16 hrs
см.
exploratory studies = наработки, поисковые исследования
discovery-oriented research = научные исследования/изыскания, приводящие к научным открытиям, т.е. направленные на достижение положительных результатов и доказательств
discovery-oriented research = научные исследования/изыскания, приводящие к научным открытиям, т.е. направленные на достижение положительных результатов и доказательств
Note from asker:
Я для себя примерно такое же описание этого термина сформулировала. Но мне хотелось бы уйти от "открытий". discovery-oriented исследование может быть направлено на обнаружение связей, например. |
-1
17 hrs
уточняющие исследования
Исходя из приведенной в ссылках классификации исследований и статьи о преимуществе видов исследования, направленных на научные открытия, можно понять, что "exploratory studies" - это действительно поисковые исследования, а "discovery-oriented research" можно перевести как "уточняющие исследования", самый распространенный вид исследования, направленный на актуализацию предмета изучения внутри имеющейся базы данных. В примерах изложено небольшое описание сути этого вида исследований.
Example sentence:
This process involves a blend of passive naivet6 and knowledgeable understanding in being sensitive to what is new, different, unexpected, exceptional, surprising, and discoverable.
Peer comment(s):
disagree |
Olga Theobald
: Только не уточняющие. По смыслу - это наоборот исследования, направленные на открытие новых фактов.
1 hr
|
По смыслу, конечно, это так. Но согласно классификации, именно этот тип исследований позволяет открывать новые факты путем изменения условий эксперимента. Автор вопроса просил общепринятый термин, как я понял. Поэтому был предложен этот вариант.
|
|
neutral |
Igor Andreev
: Маловероятно: этот тип исследований ассоциируется с индукцией нового знания на основе накопленных данных, а не банальном уточнении
13 hrs
|
Something went wrong...