Sep 24, 2016 15:00
7 yrs ago
11 viewers *
English term

foul/fouling

English to Spanish Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping trenes
Hola:
Se trata de instrucciones de seguridad para trabajadores ferroviarios.
Entiendo que 'foul zone' es la zona peligrosa inmediatamente junto a las vías, pero no sé de qué manera se llama técnicamente.
¿'Fouling' podría ser 'acercarse'? Seguro hay otro término más acertado.
¡Muchas gracias!

Contexto:
Lone Workers using ITD (individual train detection) must fill out the statement of on-track safety prior to fouling any track.
The statement of on-track safety must be in possession of the Lone Worker while fouling the track.
Contact control and be called on prior to fouling the track.
Determine if it is safe to enter the foul zone or cross the tracks.
References
foul of track

Proposed translations

1 hr

obstruir

https://en.wikipedia.org/wiki/Flagman_(rail)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-09-24 16:22:00 GMT)
--------------------------------------------------

"foul" as opposed to "be in the clear"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-09-24 16:38:25 GMT)
--------------------------------------------------

trabajar en las propias vías férreas
Note from asker:
¡Gracias, Mónica!
Something went wrong...
1 day 25 mins

intersección

Punto de abordaje/afluencia/flujo/intersección.
Something went wrong...
1 day 5 hrs

(entrar/encontrarse en la) zona de seguridad

Something went wrong...

Reference comments

1 day 4 hrs
Reference:

foul of track

" "Foul of Track" means being in proximity to a track such that the individual or equipment could be struck by a moving train or track unit, or in any case within 4 feet (1.2 meters) of the outside of the nearest rail"

https://www8.cpr.ca/snpevweb/Snp/html/CanSafetyRegulations.h...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search