Mar 6, 2017 03:48
7 yrs ago
2 viewers *
English term

yes-o-meter

English to Spanish Other Sports / Fitness / Recreation
The 5-day yes-o-meter

Es una aplicación a través de la que puedes monitorear tu actividad física, horas de sueño y otros hábitos saludables. Me han sugerido la opción de "símetro" pero no encuentro ninguna referencia en la red. ¿Alguien tiene alguna idea de cómo se pudiera traducir?

Discussion

David Hollywood Mar 6, 2017:
es más que "salud" en mi opinión ... se trata de la vida sana en muchos sentidos

Proposed translations

+3
28 mins
Selected

yes-o-meter / positivómetro

Tendrás que verificar que no se trate de algo patentado, por lo que "yes-o-meter", tendría que quedar igual.

Ya sea que uses comillas o cursivas, para indicar que es una marca registrada.

En el lado inventivo "símetro", me suena gracioso y "positivo".

Otra idea sería "positivómetro", o algo ingenioso que tenga algo de gancho mercadotécnico, sería interesante.

"Saludómetro" tal vez se confundiría con "las veces en que saludas amigablemente a la gente", pero en contexto, podría funcionar también.

https://en.oxforddictionaries.com/definition/us/-ometer

Saludos cordiales, ¡salud, ejercicio y buenos alimentos!

;-)

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2017-03-06 04:24:41 GMT)
--------------------------------------------------

Ah, mira: "positivometro" aparece ya unas cuantas veces (no he inventado la sopa de ajo... ;-)

https://www.google.com/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&e...
Peer comment(s):

agree Beatriz Ramírez de Haro : Buena idea
4 hrs
Muchas gracias, Beatriz. :-)
agree Cecilia Gowar : Me gusta. Además, por lo que he leído, el "yes-o-meter" tiene que ver con un actitud positiva.
7 hrs
Fantástico... Muchas gracias, Cecilia. :-) (Aquí tengo que reconocer que "gracias a mi actitud positiva... sonó la flauta... ;-))
agree Hardy Moreno : Excelente. Suena.
15 hrs
Muchas gracias, Hardy. :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
16 mins

medidor de vida sana

un invento pero a lo mejor andaría
Something went wrong...
16 mins

medidor de salud

"yes-o-meter" es una forma de expresar el grado de satisfacción o positivismo; en el caso de esta aplicación creo más específica la traducción "medidor de salud". Podría ser "medidor saludable", "medidor de logros" u otra opción que puedas pensar.
Los vínculos que incluyo presentan la expresión en contextos totalmente diferentes pero ayudan como ejemplos.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search