May 12, 2017 07:41
7 yrs ago
1 viewer *
русский term
на часть Помещений
русский => английский
Право/Патенты
Юриспруденция (в целом)
Из письма:
Просим Вас заключить договор субаренды на часть Помещений в здании с ТОО ____ на указанных в представленном договоре условиях.
for part (a part, a certain part) of the Premises in the building with...
for certain Premises in the building
Что значит "на часть"? Не на все, а только на часть Помещений (или на определенные Помещения)?
Просим Вас заключить договор субаренды на часть Помещений в здании с ТОО ____ на указанных в представленном договоре условиях.
for part (a part, a certain part) of the Premises in the building with...
for certain Premises in the building
Что значит "на часть"? Не на все, а только на часть Помещений (или на определенные Помещения)?
Proposed translations
(английский)
4 | ваш вариант (certain premises) | DILYAVER FAKHRIYEV |
5 | Psrt of the premises | Ravindra Godbole |
4 | in respect of a part of the premises | Maria Kaverina |
3 | for some of the premises | rns |
Proposed translations
4 час
Selected
ваш вариант (certain premises)
Part of premises может иметь двоякое неоднозначное толкование. Лучше ваш вариант перевода выбрать.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2017-05-12 12:11:11 GMT)
--------------------------------------------------
вообще то помещения в современном английском лучше переводить как "rooms". Certain rooms.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2017-05-12 12:11:11 GMT)
--------------------------------------------------
вообще то помещения в современном английском лучше переводить как "rooms". Certain rooms.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Dilyaver!"
18 мин
Psrt of the premises
.....
1 час
in respect of a part of the premises
+
8 час
Something went wrong...