Glossary entry

German term or phrase:

vorgeben

Czech translation:

specifikovat

Added to glossary by Edita Pacovska
Jun 3, 2017 21:56
6 yrs ago
1 viewer *
German term

vorgeben

German to Czech Bus/Financial Economics dokumentace zúčtovacích cen za obchodní rok
Die Gesellschaft gibt – wie andere fremde dritte Kunden auch - nur individuelle Kundenwünsche vor.

Discussion

jankaisler Jun 4, 2017:
"andere fremde dritte" to je mokrá voda H2O

Společnost je dodavatel a jako "jiní externí třetí" zákazníci zadává/uvádí/specifikuje (??) jen individuální přání zákazníka.
Edita Pacovska (asker) Jun 4, 2017:
Pánové, všem Vám velice děkuji. Zde je věta před větou, obsahující inkriminovaný výraz, a věta po ní. Před: "Die Gesellschaft verfügt selbst über das notwendige Produkt- bzw. Produktions-Know-How und übt F&E Tätigkeiten im Zusammenhang mit Fenstern und Türen selbständig und eigenverantwortlich aus." Po: "Mehr als 50% der Produkte verkauft die Gesellschaft an XX (bzw. an ZZ), der Rest des Volumens wird an fremde dritte Kunden verkauft."
Zdenek Mrazek Jun 4, 2017:
Souhlasím s Janem: chtělo by to asi uvést širší kontext, abychom měli větší jistotu při výběru z více možností toho, jak tomu rozumět.
Ale obecně mi připadá být správná odpověď pana kolegy Baradlaie. Jeho způsob pochopení, jak je zde míněno to dotazované slovo "vorgeben", je podle mého názoru správný. Tady je to zřejmě ono "vorgeben" z nadutého způsobu vyjadřování takzvaných "manažerů", z takzvaného "manažerského ptydepe". Častěji se u nich setkáváme s podstatným jménem "Vorgabe", což je "zadání", jejich stanovení toho, jak má něco vypadat, proběhnout... Oni se takto, používáním těchto nabubřelých výrazů, svévolně stavějí až kamsi na úroveň Boha, nebo přinejmenším aspoň Jemu hodně blízko. Jejich "zadání" a "pokyny" jsou jazykově formulovány téměř jako Přikázání Boží, nelze o nich ani pochybovat, ani diskutovat, ani je neplnit, neboť jejich případným nesplněním (těch manažerských pokynů - Přikázání Boží tímto zde nijak nezpochybňuji!) se příslušný "prácoberec" (Arbeitnehmer) vědomě vystavuje riziku svého Věčného zatracení... :-)
jankaisler Jun 4, 2017:
Edito, chtělo by to uvést širší kontext - v úvahu připadají i jiné významy.

Proposed translations

+1
22 hrs
Selected

specifikovat

angl. to specify
Note from asker:
Děkuji!
Peer comment(s):

agree Zdenek Mrazek
14 hrs
Dík Zdeňku!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Velký dík za Vaši pomoc!"
5 hrs

stanovit

Rechtsrahmen vorgeben - stanovit právní rámec
Note from asker:
Děkuji!
Something went wrong...
9 hrs

udávat / uvádět / předstírat

dokonce by šlo i "předstírat"
Note from asker:
Děkuji!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search