Jan 8, 2018 14:44
6 yrs ago
1 viewer *
German term
Brennrost
German to Polish
Tech/Engineering
Automation & Robotics
Im Bereich der Brennerei Halle 8 und 9 fahren Brennroste zu den Abräumplätzen und kreuzen dabei Verkehrswege.
Opis hal, w których spawa się laserowo elementy statków.
W innym wątku pytałem o Brennerei, tym razem proszę o pomoc w przetłumaczeniu słowa "Brennrost". Dosłownie zrobiłbym z tego "rdzę po spawaniu", ale skąd rdza, skoro spawane są tam nowe części?
Z góry przepraszam za ignorancję w tej tematyce.
Opis hal, w których spawa się laserowo elementy statków.
W innym wątku pytałem o Brennerei, tym razem proszę o pomoc w przetłumaczeniu słowa "Brennrost". Dosłownie zrobiłbym z tego "rdzę po spawaniu", ale skąd rdza, skoro spawane są tam nowe części?
Z góry przepraszam za ignorancję w tej tematyce.
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | ruszt do cięcia blach | Crannmer |
Proposed translations
+1
2 hrs
ruszt do cięcia blach
j.w.
ew.
ruszt z ciętymi blachami
ew.
ruszt z ciętymi blachami
Peer comment(s):
agree |
Andrzej Mierzejewski
: do cięcia, bo to część maszyny.
5 hrs
|
Ogólnie tak, jeśli jednak opisywany jest konkretnie przemieszczany ruszt (ze znajdującymi się na nim blachami), to nazwałbym to rusztem z (ciętymi) blachami ;-) Thx.
|
Discussion
W podanym kontekście "fahren Brennroste zu den Abräumplätzen" chodzi IMHO o przemieszczanie rusztów z blachami na miejsca odebrania przyciętych blach.
Ruszt z blachami - tylko, gdy na ruszcie akurat leży blacha/leżą blachy i jest jakaś sytuacja, np. w czasie cięcia blacha przyspawała się do rusztu.
Różnica taka, jak np. samochód do transportu mięsa kontra samochód z transportem mięsa.
;-)