Glossary entry (derived from question below)
Serbian term or phrase:
na teret sredstava banke
English translation:
to the bank’s (funds) debit
Added to glossary by
Bogdan Petrovic
Jul 31, 2018 11:12
5 yrs ago
13 viewers *
Serbian term
na teret sredstava banke
Serbian to English
Bus/Financial
Finance (general)
Ukoliko dođe do protesta po garanciji:
Iznos naplaćen na teret sredstava banke, smatra se trenutno dospelom deviznom/dinarskom obavezom Nalogodavca, na koju banka obračunava i naplaćuje kamatu za devizne 20% godišnje i za dinarske 30% godišnje, u skladu i pod uslovima tada važeće poslovne politike i tarife banke.
Iznos naplaćen na teret sredstava banke, smatra se trenutno dospelom deviznom/dinarskom obavezom Nalogodavca, na koju banka obračunava i naplaćuje kamatu za devizne 20% godišnje i za dinarske 30% godišnje, u skladu i pod uslovima tada važeće poslovne politike i tarife banke.
Proposed translations
(English)
3 | to the bank’s (funds) debit | Natasa Stankovic |
Proposed translations
8 hrs
Selected
to the bank’s (funds) debit
V. Gligorijević, Ekonomski rečnik:
na vaš teret - to your debit
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala!"
Discussion
Isplate idu "na teret" onoga ko isplaćuje
Iznos "naplaćen na teret ..." zvuči blago nelogično, otprilike isto toliko logično kao "prodavac je platio cenu".
"Iznos isplaćen iz sredstava banke" ima smisla - s obzirom da je tekst sročen s tačke gledišta banke, koja je platila garanciju iz svojih sredstava, dok je korisinik garancije je taj koji je naplatio svoje potraživanje.