Dec 30, 2018 00:16
5 yrs ago
9 viewers *
English term
outright flat price
English to Spanish
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
FOREX
Tengo una Commodity Hedging Policy que contiene la siguiente oración:
“In cooperation with Buyer, Seller shall track all outright flat price exposure as well as basis exposures related to the transaction under this Supply Agreement”
Mi intento es:
·En cooperación con el Comprador, el Vendedor hará un seguimiento de toda la exposición al precio totalmente plano/fijo, así como las exposiciones básicas relacionadas con las transacciones en virtud de este Contrato de Suministro"
Precio totalmente plano/fijo no me convence –“outright flat price” es una expression del FOREX con una forma aceptada en castellano? ¿cómo se traduciría major?
Gracias
“In cooperation with Buyer, Seller shall track all outright flat price exposure as well as basis exposures related to the transaction under this Supply Agreement”
Mi intento es:
·En cooperación con el Comprador, el Vendedor hará un seguimiento de toda la exposición al precio totalmente plano/fijo, así como las exposiciones básicas relacionadas con las transacciones en virtud de este Contrato de Suministro"
Precio totalmente plano/fijo no me convence –“outright flat price” es una expression del FOREX con una forma aceptada en castellano? ¿cómo se traduciría major?
Gracias
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | precio neto al contado | Yaotl Altan |
4 | tarifa plana | Patricia Fierro, M. Sc. |
Proposed translations
+1
6 hrs
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you it was useful"
14 hrs
tarifa plana
Declined
"directa"? tal vez
Discussion