Jan 8, 2019 13:28
5 yrs ago
English term
Doctor-led clinics
English to Chinese
Medical
Medical (general)
Doctor-led clinics
Can you help to translate this sentense please: 'These doctor-led clinics are the first point of contact for people requiring advice or treatment for every ailment, injur一 or health concern that does not require immediate h哦spital attention.' '这些由医生领导的诊所是那些需要对不用立即住院的每一种疾病,伤害或健康问题提供建议或治疗的人的第一个接触点。‘
I always struggel with translations of attribute clauses, always ended up with a long ’的‘修饰语,前后文很不连贯。但愿通过此句的翻译我能学到一些翻译技巧。
请帮忙,请指教。
I always struggel with translations of attribute clauses, always ended up with a long ’的‘修饰语,前后文很不连贯。但愿通过此句的翻译我能学到一些翻译技巧。
请帮忙,请指教。
Proposed translations
(Chinese)
4 | 由医生领导的诊所 | jyuan_us |
4 | 医生门诊 | Randy Wong |
Proposed translations
22 mins
Selected
由医生领导的诊所
对于那些需要针对任何一种不需要立即住院的疾病、伤害或健康问题而获得建议或治疗的病人来说,这些由医生领导的诊所是第一个接触点。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Perfect translation. I wish I could be as good as you.
Thank you for your continuous support. I appreciate your help very much.
"
10 hrs
医生门诊
对于需要咨询或就诊的患者来说,不管是外伤,还是无需立刻诊治的健康问题,这种类型的医生门诊都是他们的第一诊疗点。
Note from asker:
Very authentic Chinese! Thank you for your help. |
Something went wrong...