Jun 9, 2019 18:59
4 yrs ago
1 viewer *
English term

closing spaces

English to Russian Art/Literary Journalism способы борьбы с независимыми СМИ
Authoritarian actors have become increasingly savvy at using communication strategies to limit debate, close spaces, and silence critics.

A risk assessment is especially important if you are operating in a closed or closing space.

Discussion

Angela Greenfield (asker) Jun 15, 2019:
Ребята, всем огромное спасибо. Что бы я без вас делала? :-)
Гонорар будем делить на всех!

Proposed translations

1 day 51 mins
Selected

сужать информационное поле

https://liport.ru/obschestvo/8289-vlast-hochet-esche-bolshe-...

"Власть хочет еще больше сузить информационное поле" Президент "Фонда защиты гласности" Алексей Симонов считает, что предложение приравнять блогеров к СМИ невозможно и не нужно реализовать на практике.

Это один из примеров употребления. В принципе, меня устраивает:-)
Note from asker:
Супер, Ирина. По-моему оно. :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
10 mins

см.

Есть у меня ощущение, что по смыслу "close space" - монополизировать информационное пространство.
"Оценка рисков особенно важна при работе в монополизированном или зачищаемом информационном пространстве".
То есть "closing space" - это информационное пространство, которое находится в процессе монополизации властью, и на которое, соответственно, искусственно затруднен вход для независимых СМИ и журналистов. Поэтому я и предлагаю (опять) вариант "зачищаемое" - то есть процесс уничтожения каких-то независимых "голосов" пока еще не завершен, но активно ведется.
Note from asker:
Очень хорошая мысль, Роман. Спасибо
Peer comment(s):

agree Enote : да, что-то в этом роде, убивают свободное пространство
14 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
15 hrs

закрытие пространства для деятельности

"... если вы работаете в условиях закрытого пространства для деятельности или в условиях его закрытия"

или

"... если вы работаете в условиях закрытого пространства для деятельности или в условиях его ограничения/сужения"


или "... если вы работаете в условиях закрытого или постепенно закрывающегося/сужающегося пространства для деятельности"



Специальный докладчик по вопросу о праве на свободу мирных собраний и праве на ассоциацию (A/HRC/23/39, пункт 25). См. также Thomas Carothers and Saskia Brechenmacher, “Closing space: democracy and human rights support under fire” (Томас Каротерс и Саския Брехенмахер «Закрытие пространства для деятельности: поддержка демократии и прав человека под ударом»), Фонд Карнеги за международный мир, стр. 29.

https://undocs.org/pdf?symbol=ru/A/70/371

Некоторые исследования [14], [15] уже затрагивали вопрос о том, как
процесс, именуемый как «закрытие пространства для гражданского сообщества», влияет на состояние женского движения и транс-движения, и в этом отчёте мы будем основываться на этих исследованиях, с тем чтобы понять, как подобные политики ограничивают доступ к важнейшему для транс-активизма ресурсу — интернету.

14 Mama Cash and Urgent Action Fund (2017). Standing firm:
Women and trans-led organizations respond to closing space for
civil society.
15 Global Philanthropy Project (2016). The perfect storm: The
closing space for LGBT civil society in Kyrgyzstan, Indonesia,
Kenya, and Hungary.
https://s3.amazonaws.com/astraea.production/app/asset/upload...


--------------------------------------------------
Note added at 16 час (2019-06-10 11:48:51 GMT)
--------------------------------------------------

возможно "закрытие/ограничения правового пространства"
Something went wrong...
20 hrs

(в условиях) ограничения поля деятельности

Развил мысль Романа и нашел несколько ссылок для подтверждения употребления в таком контексте.
Something went wrong...
1 day 21 hrs

ограничить степень свободы, сузить горизонты

 
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search