Jun 30, 2019 00:13
4 yrs ago
3 viewers *
Spanish term

estar en el limbo

Spanish to English Other Idioms / Maxims / Sayings a latino speaking in the US
Used in the case of being completely devastated by the circumstances that are occurring and not being able to believe what is happening. The target audience is the US.

Thanks for your help!

Discussion

Lester Tattersall Jul 6, 2019:
Well, now Judith says "the parents are still trying to decide what they will do". In that case it IS 'in limbo'. But before she said "devastated" - which definitely isn't 'in limbo'. "Estar en el limbo" (Spanish) usually means "with your head in the clouds", "distracted". But not always.
YESHWANT UMRALKAR Jul 2, 2019:
Should have the desired effect It is good that you chose Darius' answer, for you find it most suitable.
At the same time I would say it is rather long winding and lacks the punch of 'limbo' in the source text.
Use of a shorter expression might help in conveying the tenor and effect of the expression in the original text although the meaning might not be most precise but would generally convey the sense.
Just my thoughts.
Have a great day!
Judith Armele (asker) Jul 2, 2019:
Sorry for my delay in my answer. I can't tell a lot about those circumstances but it is referring to something legal that is affecting her son and the parents are still trying to decide what the will do. Sorry I cannot be more specific. And thank you all for your suggestions despite the request being so vague.
AllegroTrans Jun 30, 2019:
Asker What exactly are the "circumstances"? This might help to narrow down a few suggestions rather than us just guessing
Manuel Aburto Jun 30, 2019:
Hi Dariusz:

You're rigtht, actually I hadn't seen the other meaning:

a state or feeling of severe shock or surprise.
Darius Saczuk Jun 30, 2019:
Shellshocked - Meaning No. 2 : mentally confused, upset, or exhausted as a result of a highly stressful or disturbing and often unexpected event or experience
She was shell-shocked, reeling from her loss in Iowa and polls that showed her cratering in New Hampshire.
— Joe Klein
Manuel Aburto Jun 30, 2019:
What about limbo?

limbo /lɪm.bəʊ/ /-boʊ/ noun UNCERTAINTY


Limbo
1. [ U ] an uncertain situation that you cannot control and in which there is no progress or improvement

shell shock noun [ U ]



mental illness caused by experiences of war
He said many of the men who were shot for cowardice were in fact suffering from shell shock.

Proposed translations

+2
8 mins
Selected

I can't wrap my head around the whole thing, I'm literally shellshocked

Two options

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-06-30 01:34:13 GMT)
--------------------------------------------------

It is hard to generalize. Also, there are many other ways to "skin this cat"...IT IS ALL CRASHING DOWN ON ME/AROUND ME...MY MIND IS A MESS...THE WHOLE THING GOT ME REALLY HARD...
Note from asker:
Thank you Dariusz. Would the second one be a term that a latino from the low class in the US know? Sorry I did not specify this before.
Peer comment(s):

agree Lester Tattersall : "shellshocked" sounds good for what Judith says ("completely devastated by the circumstances that are occurring and not being able to believe what is happening", though I'm not sure that "estar en el limbo" really means that.
9 hrs
Thank you, Lester. I am not sure, either...
neutral AllegroTrans : Maybe but we really have no context, "shellshocked" might be OTT, we need to know what were the "circumstances"
18 hrs
Precisely. I concur. We are just shooting in the dark now.
agree bigedsenior : yes, shell shocked
19 hrs
Thank you, bigedsenior.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Darius. I decided to go with the first option. I know that by my explanation "estar en el limbo" is not used in the usual meaning of distraction or not knowing, but the context indicates this other meaning."
-1
7 hrs

To be in a state of limbo

"To be in a state of limbo" is a perfectly accepted English expression probably taken from Spanish (or Mexican Spanish by the gringos) that means to be in a state of uncertainty, confusion.
Peer comment(s):

disagree Lester Tattersall : The word 'limbo' has been in use in English for at least 600 years and came from Latin. 'To be in limbo' doesn't mean the same in English as in Spanish.
1 hr
Longman's : Llim‧bo / a situation in which nothing happens or changes for a long period of time, and it is difficult to make decisions or know what to do, often because you are waiting for something else to happen first
Something went wrong...
22 hrs

I'm lost/dumbfounded

....
Peer comment(s):

neutral AllegroTrans : Maybe but we really have zero context, we need to know what were the "circumstances"
18 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search