Glossary entry

French term or phrase:

CIL

English translation:

Data Protection Officer [Correspondant Informatique et Libertés]

Added to glossary by MoiraB
Jan 14, 2020 14:06
4 yrs ago
11 viewers *
French term

CIL

French to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
This abbreviation appears on the headed paper of a firm of 'Huissiers de Justice', which includes the firm's address and contact details, e-mail address, IBAN, BIC, intra-Community VAT number and *CIL*, which is '1647'.
References
CIL
Change log

Jan 20, 2020 13:08: MoiraB Created KOG entry

Proposed translations

+2
22 mins
Selected

Data Protection Officer

https://www.journaldunet.fr/management/guide-du-management/1...

Googled CIL + Huissiers de Justice and first hit was https://www.huissiersdeparis.com/cnil-et-correspondant-infor... so CIL = Correspondant Informatique et Libertés
Peer comment(s):

agree Conor McAuley : Yes, copy that. First hit!
2 mins
Thanks!
agree AllegroTrans
2 days 3 hrs
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks very much!"
+1
24 mins

Reference comments

23 mins
Reference:

CIL

Does this certificate described here have any bearing on the activities of the firm in your document?
https://cnamcil.wordpress.com/le-certificat/
"Le CNAM de Paris crée un nouveau certificat pour les correspondants « informatique et libertés » (CIL)"
Peer comments on this reference comment:

agree mchd
7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search