Mar 3, 2020 08:43
4 yrs ago
43 viewers *
English term

tradition with a twist

English to German Marketing Cosmetics, Beauty
Kurzbeschreibung einer Parfümmarke.

With a flair for storytelling and an appreciation for tradition with a twist, JML is synonymous with a distinctly British character that delights in the unexpected.

Meine bisherige Übersetzung, die mich noch nicht so ganz überzeugt, lautet:

Die Marke JML hat ein Gespür für das Geschichtenerzählen und setzt auf Tradition mit einem gewissen Pfiff. Sie bringt den typisch britischen Charakter zum Ausdruck, der sich am Unerwarteten erfreut.

Habt ihr bessere Ideen?

Discussion

Gabriele Beckmann (asker) Mar 4, 2020:
Danke für die vielen Anregungen, aus denen ich jetzt folgende Variante zusammengebastelt habe:

Jo Malone London versteht es, Geschichten zu erzählen und Traditionen neu zu interpretieren. Die Marke zelebriert den britischen Charakter, der gern auch mal mit Überraschungen aufwartet.
langnet Mar 4, 2020:
"Die Marke JML"... ... geht gar nicht. Übersetze das direkt: "JML hat..." bzw. hier "JML steht für..."
Thomas Pfann Mar 3, 2020:
that delights in the unexpected - der gerne [auch mal] überrascht

So oder so ähnlich könnte man das vielleicht auch ausdrücken (auch wenn sich die Frage um einen ganz anderen Satzteil dreht).
Steffen Walter Mar 3, 2020:
Mit einem ... ... typisch britischen Charakter, der (auch) das Unerwartete zelebriert?
Gabriele Beckmann Mar 3, 2020:
@ Birgit Das schien mir eigentlich auch logischer, aber als Übersetzung für "to delight in" habe ich nur den Sinn "sich erfreuen an" gefunden. sonst müsste es "to delight with" heißen. Aber vielleicht ist das ja ein Fehler im Ausgangstext. Ich werde mal nachfragen
Birgit Spalt Mar 3, 2020:
Ich kann mich auch irren ... ... aber ich hätte den zweiten Teil des Englischen AT so verstanden, dass sich nicht der britische Charakter des Unerwarteten erfreut, sondern dass die Kunden durch den britischen Charakter in Verbindung mit einer Überraschung erfreut werden.
@Gabriele falls du dabei bleibtst:
... mit DEM gewissen Pfiff

Proposed translations

1 hr
Selected

Tradition mit verblüffender Variation

Traditionen sind etwas Beständiges und der Ausdruck "with a twist" stellt hier eigentlich einen gewissen Widerspruch dar, denn er deutet an, dass auch mit den (alten) Traditionen gebrochen wird. Das Wort "twist" steht für unerwartete Wendungen oder Änderungen. Ich glaube, dass man hier ausdrücken möchte, dass bestimmte Konzepte bestehen bleiben, aber die Marke auch wandlungsfähig und offen für Neues ist. Den Kunden soll ja auch nicht "langweilig" werden, weil die Marke sich nur auf (alte) Traditionen fokussiert. Außerdem möchten Unternehmen auch konkurrenzfähig bleiben, weshalb gewisse Veränderungen oft unabdingbar und auch sinnvoll sind.

Ich würde darum "Tradition mit verblüffender Variation" sagen, was zudem auch eine schöne Alliteration ergibt.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-03-03 10:38:05 GMT)
--------------------------------------------------

@Gabriele: Neuinterpretationen. Finde ich auch sehr gut!
Note from asker:
Danke, Susanne. Ich denke, du hast Recht. Ich habe inzwischen den französischen Text gefunden: Aussi doué pour raconter des histoires que pour réinterpréter les traditions…. "neu interpretieren" könnte vielleicht Auch passen
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke Susanne, deine Ausführungen waren am hilfreichsten für mich"
19 mins

Tradition mit einem gewissen Etwas

--
Something went wrong...
+3
24 mins

mit dem gewissen Extra

Ich würde wohl in diese Richtung arbeiten:

"JML ist dafür bekannt, mehr als nur einen Duft zu bieten, sie erzählen Geschichten: Tradition bekommt hier das gewisse Extra und der klassisch-britische Charakter wird durch das Unerwartete aufgepeppt."

das gewisse Extra
den gewissen Kick
das gewisse Etwas

Note from asker:
Danke für diese kreative Idee, Birgit
Peer comment(s):

agree Madeleine van Zanten
2 hrs
agree ibz
3 hrs
agree langnet
17 hrs
Something went wrong...
41 mins

Tradition mit exzentrischer (ureigener) Note

..
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search