Spanish term
de capital extranjero en su totalidad
"[año]
Surge xxx como empresa transnacional **de capital extranjero en su totalidad**."
No he logrado dar con una expresión que me convenza. Encontré "wholly owned foreign enterprise/company" y es una expresión asociada a China
Un millón de gracias por su ayuda
4 +1 | fully foreign-capital financed | David Hollywood |
4 +5 | wholly foreign-owned | philgoddard |
5 +1 | entirely funded by foreign capital | Abril Luhan |
3 | from foreign capital in its totality | Lisa Rosengard |
Non-PRO (1): AllegroTrans
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
fully foreign-capital financed
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2020-06-04 14:23:12 GMT)
--------------------------------------------------
you'll have to work it into your context but that's the meaning
entirely funded by foreign capital
Un abrazo!
wholly foreign-owned
agree |
patinba
19 mins
|
agree |
Luigi Benetton
: Also a good option
1 hr
|
agree |
Ramon Armora
: This is the only correct response, this is an actual term WFOE
2 hrs
|
agree |
Manuel Aburto
: It is the way I have read it in several legal documents.
2 hrs
|
agree |
Luis M. Sosa
1 day 1 hr
|
from foreign capital in its totality
Surge como empresa transnacional de capital extranjero en su totalidad.
It comes up as an international business from foreign capital in its totality.
Something went wrong...