Glossary entry (derived from question below)
anglais term or phrase:
flippy-floppy
français translation:
indécis
Added to glossary by
Maryline Pinton
Feb 5, 2021 14:32
3 yrs ago
22 viewers *
anglais term
flippy-floppy
anglais vers français
Technique / Génie
TI (technologie de l'information)
IT
xxx, who is depicted as “a flippy-floppy, smoky, wobbly guy.”
Proposed translations
(français)
3 | ambigu | Daniela B.Dunoyer |
4 +1 | faux jeton/fourbe | Samuel Clarisse |
4 | double face | MassimoA |
2 | hypocrite | Laura Python |
Proposed translations
2 heures
Selected
ambigu
ambigu voire : indécis/instable/flottant
un mec qui "ne sait pas sur quel pied danser"
j'entends pas ici de connotation péjorative, juste... floue
un mec qui "ne sait pas sur quel pied danser"
j'entends pas ici de connotation péjorative, juste... floue
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci. Je partage votre avis, il n'y a pas de connotation négative. D'où mon choix d'"indécis"."
7 minutes
hypocrite
Je ne suis pas totalement sûre, peut-être voir ici pour des exemples de traductions: https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Flippy Flopp... Tout dépend du contexte et du reste du texte. C'est une proposition
+1
30 minutes
faux jeton/fourbe
Expressions courantes en français
Peer comment(s):
agree |
Robert Morin
: D'accord, selon le contexte. S'il s'agit de quelqu'un qui change d'idée ou de position selon les tendances, on pourrait aussi parler d'une «girouette».
10 minutes
|
21 heures
double face
Le sens est un garçon hypocrite, qui avec son ami A parle mal de B et avec B fait le même de A.
Discussion