Glossary entry

français term or phrase:

journal de service

espagnol translation:

diario de servicio

Added to glossary by Víctor Zamorano
Mar 20, 2021 18:30
3 yrs ago
10 viewers *
français term

journal de service

français vers espagnol Sciences sociales Histoire
Hola!
Quisiera consultaros acerca del término en español empleado para un tipo concreto de documento, si es que existe un término específico, que no lo sé.
Se trata de una especie de diario de las actividades del responsable administrativo (chef de poste) de una circunscripción colonial portuguesa (en este caso en Guinea-Bisáu). Me aparece en un artículo académico en francés (redactado originalmente en francés, me parece, pero no estoy seguro, ni sé si será un calco del portugués); en la traducción inglesa lo llaman "service journal".
¿Creéis que existe un término equivalente en español, o me estoy complicando innecesariamente la vida?
Un par de momentos en que se menciona, para dar contexto:
"Cette gestion du quotidien colonial est consignée dans plusieurs documents : rapports, tableaux statistiques, ordres de service, journaux de service. Le journal de service, écrit et communiqué chaque mois à la hiérarchie, est le lieu par excellence où les chefs de poste, éloignés physiquement de leurs supérieurs, peuvent construire un récit de leur quotidien et mettre en scène l’exercice de leur pouvoir."
"Le compte rendu écrit des journées du chef de poste dans le journal de service constitue un témoignage inédit de son activité en tant qu’agent de l’État colonial sur le terrain. Les tournées dans les circonscriptions, relatées dans les journaux, apparaissent comme un excellent moyen de découvrir le territoire administré en même temps que de montrer la présence de l’autorité coloniale."
"Les journaux de service sont rédigés dans un style synthétique et froid, formulés avec des phrases courtes, parfois télégraphiques. À Caió, le 29 février 1960, le chef de poste s’occupe des préparatifs pour commencer la collecte des impôts, et le mois suivant, le gros des entrées de son journal mentionne seulement la « continuation des collectes ». Dans ses journaux, Mário Lopes Pereira, chef de poste de Cacheu entre 1956 et 1960, est très descriptif, donnant de nombreux détails de ses activités, répétées quotidiennement : travaux à la ferme (nettoyage et désherbage, préparation des parterres pour les ensemencements, transport de fumier, arrosage du potager et des pépinières, plantation de légumes), entretien des rues et du cimetière, rénovation des routes ou encore chaulage de plusieurs bâtiments publics et des balises géodésiques."
¡Gracias!
Proposed translations (espagnol)
3 diario de servicio

Proposed translations

4 heures
Selected

diario de servicio

Hola Víctor: he encontrado un par de referencias sobre el uso de este término en el pasado.

La primera se refiere a un pequeño museo situado en el faro de Mesa Roldán (Almería).
FARO DE MESA ROLDÁN Colección museística ubicada en un ala del faro de Mesa Roldán (inaugurado en 1863) que trata de conservar la memoria de los faros y de los fareros que los han atendido, ante su inminente extinción... La primera sala alberga fotos y recuerdos de los fareros que han trabajado en los faros de Almería y Granada como diarios de servicio, libros técnicos, reglamentos, tampones, utensilios y herramientas antiguas, etc.
https://docplayer.es/162198348-Museos-equipamientos-museisti...

La otra está relacionada con un viaje a Japón de Caspar Schmalkalden:
La descripción de Schmalkalden de Japón es notoriamente breve, con información sobre Nagasaki, la isla de Dejima y algunos comentarios sobre los japoneses. Las investigaciones en los diarios de servicio de la sucursal comercial Dejima posteriormente demostraron que los datos proporcionados por Schmalkalden no son del todo precisos. La nave Patientia navegó ocasionalmente a Japón en 1648, pero no en 1650. Para el 8 de junio de 1650, el diario de servicio de la fábrica de Dejima registra solo la llegada de un junco chino. Si Schmalkalden hubiera realmente navegado a Japón, la memoria le jugó una mala pasada.
https://es.wikipedia.org/wiki/Caspar_Schmalkalden


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2021-03-20 22:59:51 GMT)
--------------------------------------------------

Otras referentes a la Benemérita

Afectos todos los pueblos y casas de campo a un distrito perteneciente a un puesto del Cuerpo, tiene esta obligación de recorrerlos según mi Circular de 9 de septiembre de 1851, en el período que en la misma se señala. Este servicio es el más importante, para los puestos que no están situados en las carreteras que recorren los carruajes públicos; por consiguiente, en los diarios de servicio, desde la tercera semana del presente mes, se han de anotar las salidas periódicas que cada puesto haya hecho durante el período de ella, y los pueblos del distrito que haya recorrido,
https://www.correriaguardiacivilzaragoza.com/correrias

Colección legislativa de España - Page 264 - Google Books Resultbooks.google.es › books·
1849 · ‎Law reports, digests, etc
Circular , mandando a los comandantes de la Guardia civil , que en los diarios de servicio expresen los regimientos á que pertenezcan los desertores que se aprehendan
https://books.google.es/books?id=jNkrAQAAMAAJ&pg=PA264&lpg=P...
Note from asker:
Hola Beatriz, había visto la referencia de Schmalkalden, pero no las de la Guardia Civil... Si la Benemérita lo usa (o usaba), quién soy yo para llevarle la contraria. XD Muchas gracias!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias!!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search