May 11, 2022 14:52
1 yr ago
14 viewers *
German term
Kategorisierung als Listendelikt
German to French
Law/Patents
Law (general)
Aus der Antwort auf ein Rechtshilfeersuchen:
Durch das Tribunal Judiciare de Paris wurde des weiteren die Kategorisierung als Listendelikt vorgenommen.
Meinen Recherchen zufolge heißt das, dass die Straftat einer der Straftaten auf der Liste des Europäischen Haftbefehls zugeordnet wurde.
a) Meint ihr das auch
b) Wie würdet ihr das auf Französisch sagen
Durch das Tribunal Judiciare de Paris wurde des weiteren die Kategorisierung als Listendelikt vorgenommen.
Meinen Recherchen zufolge heißt das, dass die Straftat einer der Straftaten auf der Liste des Europäischen Haftbefehls zugeordnet wurde.
a) Meint ihr das auch
b) Wie würdet ihr das auf Französisch sagen
Proposed translations
(French)
4 +1 | Qualification d'infraction listée | JACQUES LHOMME |
3 | ... établit que les faits concernent une infraction figurant sur la liste | Schtroumpf |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
Qualification d'infraction listée
Le mandat d’arrêt européen est un titre exécutoire basé soit sur un mandat d’arrêt national (on parle alors de mandat de poursuite), soit sur un jugement (on parle de mandat d’exécution de peine). Il est applicable en France aux actes commis à partir du 1er novembre 1993. Il est à noter que l’applicabilité dans le temps est plus large que dans d’autres États européens8.
15Il s’applique à deux types d’infractions :
aux infractions listées qui sont punies d’une peine ou d’une mesure de sûreté privative de liberté au moins égale à trois ans selon la loi de l’État membre d’émission (article 693-23 al. 2 et suiv. Code de procédure pénale),
aux infractions punies d’une peine ou d’une mesure de sûreté privative de liberté d’un maximum d’au moins douze mois ou (en cas de condamnation) d’au mois quatre mois (Art. 693-23 al. 1 Code de procédure pénale).
15Il s’applique à deux types d’infractions :
aux infractions listées qui sont punies d’une peine ou d’une mesure de sûreté privative de liberté au moins égale à trois ans selon la loi de l’État membre d’émission (article 693-23 al. 2 et suiv. Code de procédure pénale),
aux infractions punies d’une peine ou d’une mesure de sûreté privative de liberté d’un maximum d’au moins douze mois ou (en cas de condamnation) d’au mois quatre mois (Art. 693-23 al. 1 Code de procédure pénale).
Peer comment(s):
agree |
Schtroumpf
: C'est bien ça - vous avez été plus rapide que moi. Mais por favor, serait-ce possible de citer la source aussi lorsque vous copiez qqc sur la toile ? / Encore mieux :-)) Merci !
3 mins
|
https://books.openedition.org/putc/184?lang=de
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank. Ist notiert."
2 hrs
... établit que les faits concernent une infraction figurant sur la liste
Du bist genau beim Thema, denke ich, Rita. Es geht offensichtlich um "Katalogstraftaten / -tatbestände".
Vorschlag: "Le TJ a établi que les faits ont trait à / concernent une infraction figurant sur la liste applicable au MAE", o.ä.
Ich würde eher nicht schreiben "...j les faits CONSTITUENT une infraction", weil das ja schon quasi ein Urteil wäre, oder was meinst du dazu?
Vorschlag: "Le TJ a établi que les faits ont trait à / concernent une infraction figurant sur la liste applicable au MAE", o.ä.
Ich würde eher nicht schreiben "...j les faits CONSTITUENT une infraction", weil das ja schon quasi ein Urteil wäre, oder was meinst du dazu?
Example sentence:
Liste des infractions donnant lieu à remise sur la base d\'un mandat d\'arrêt européen sans contrôle de la double incrimination - participation à une organisation criminelle ; - terrorisme ; - traite des êtres humains ; ...
Discussion
mmpfff...