Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
a non-exhaustive list of measures
Russian translation:
в пределах предоставляемого перечня необходимых мер
Added to glossary by
Turdimurod Rakhmanov
Apr 8, 2023 12:48
1 yr ago
37 viewers *
English term
не исчерпывающий перечень мер
English to Russian
Law/Patents
Law (general)
Penal code
Перевод правильно? Если да, то не исчерпывающий перечень мер в каком смысле используется здесь? не полный? или не заканчивающиеся?
Спасибо!
Х расширяет объем помощи, предоставляя не исчерпывающий перечень мер, включая идентификацию, замораживание и отслеживание доходов от преступлений, имущества, инструментов или других вещей для доказательных целей.
X scopes the assistance by providing a non-exhaustive list of measures, including the identification, freezing and tracing of proceeds of crime, property, instrumentalities or other things for evidentiary purposes.
Спасибо!
Х расширяет объем помощи, предоставляя не исчерпывающий перечень мер, включая идентификацию, замораживание и отслеживание доходов от преступлений, имущества, инструментов или других вещей для доказательных целей.
X scopes the assistance by providing a non-exhaustive list of measures, including the identification, freezing and tracing of proceeds of crime, property, instrumentalities or other things for evidentiary purposes.
Proposed translations
(Russian)
3 | вот такая карусель | IrinaN |
3 | non-restrictive list of measures | Oleg Lozinskiy |
Proposed translations
7 hrs
Selected
вот такая карусель
Турдимурод, додумывать - вещь неблагодарная, но раз уж я ввязалась... Если додумать, что Х - это юридическая фирма и перечень готовит именно она, чтобы на его основании оценить масштаб и возможности осуществления необходимой помощи (to scope assistance), то вот Вам вариант со смыслом:
В целях формирования доказательной базы X оказывает юридическую помощь в пределах предоставляемого перечня необходимых мер, таких как выявление, замораживание и отслеживание доходов или имущества, полученных преступным путем, а также средств достижения преступных целей и прочих обстоятельств, который может быть дополнен при необходимости.
Гуд лак! Я ушла на маникюр:-)
В целях формирования доказательной базы X оказывает юридическую помощь в пределах предоставляемого перечня необходимых мер, таких как выявление, замораживание и отслеживание доходов или имущества, полученных преступным путем, а также средств достижения преступных целей и прочих обстоятельств, который может быть дополнен при необходимости.
Гуд лак! Я ушла на маникюр:-)
Note from asker:
Спасибо, Ирина! Х здесь- United Nations Convention Against Transnational Organised Crime. |
вернее - статья такой-то UNCAC |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо Ирина и Олег!"
15 mins
Discussion
Русский вариант просто скопировал и все. Лучше бы обратить внимание на оригинал, английский.
Надо было non-exhaustive list of measures написать как вопрос, но так получилась.