May 21, 2023 21:20
12 mos ago
21 viewers *
Dutch term

ontsluiten van zetmeel

Dutch to English Science Chemistry; Chem Sci/Eng patent application
I'm translating a patent application into English, but the following has exactly the same meaning as in my text:

"Wanneer aardappelproducten worden verhit (gedurende het verwerkingsproces of in een later stadium) wordt de structuur van het zetmeel opengebroken. Dit verhitten noemt men het ontsluiten van het zetmeel. Hierdoor is het zetmeel toegankelijk voor verteringsenzymen en kan het varken dit zetmeel optimaal verteren in de dunne darm."

https://www.duynie.com/nl/kennisbank/varkens/
Change log

May 21, 2023 22:15: writeaway changed "Field" from "Law/Patents" to "Science"

Discussion

Michael Beijer (asker) May 27, 2023:
Hi Kitty As far as I can tell, several (if not all) of the items in my list are actually correct, so I am not entirely sure how to allocate points, assuming Barend posts an answer.
Kitty Brussaard May 27, 2023:
@Michael Dank voor het delen en punten dus voor Barend, als hij er tenminste een antwoord van maakt :-).
Michael Beijer (asker) May 22, 2023:
client got back to me So, I asked my client, and here is their response:

---------------------------
MY QUESTION:
---------------------------
Hi XXX,

I was wondering if you guys have a preferred translation of "ontsluiten" in this context? I have seen various things used, such as the literal "unlocking", as well as:

- breaking down
- decomposing
- gelatinization (= process of breaking down of intermolecular bonds of starch molecules in the presence of water and heat)
- digestion, pre-digestion

Context:

"Tijdens de extrusieproces komen voedingstoffen uit het mengsel vrij. Zo wordt onder meer **het zetmeel ontsloten**. Hierdoor verbetert de verteerbaarheid van het product."

"Volgens een uitvoeringsvorm is de minimum-temperatuur in de extruder XXX °C om een goede **ontsluiting van de nutritionele componenten** te bekomen, en de anti-nutritionele componenten te deactiveren."

Kind regards,

Michael
---------------------------
THEIR ANSWER:
---------------------------

Hi Michael,

Thank you for your email. We consider “unlocking” or “setting free” the most fitting terms in this context.

Kind regards,

XXX
Barend van Zadelhoff May 21, 2023:
Is this something useful?

Potato largely is eaten by man, but in the past it was widely used as animal feed, especially after cooking, for example by pigs, in Europe. Like humans, pigs can only unlock the starch and digests it after cooking. Ruminants, however, can digest raw potatoes.

https://blog.potatoworld.eu/starch-processing-and-the-role-o...

Proposed translations

5 days
Selected

unlocking starch

Let me offer this useful option as an answer. :-)

Cooking rice means unlocking starch from the rice kernels, so it can be available for microrganisms

https://permies.com/t/96726/LAB-obtain-starter-microrganisms...

Also reference comments and D-box entries.
Peer comment(s):

agree Kitty Brussaard
1 hr
Thank you, Kitty.
disagree Brian Quigley : Sorry, but "unlocking" is not a technical translation!
2 hrs
Thank you, Brian. :-) At least meaningful.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Barend! Also thanks to Brian and kitty!"
7 mins

Breakdown of starch

When starch is broken down by heat in the presence of water it is called gelatinization.
Something went wrong...

Reference comments

39 mins
Reference:

unlock

seems to be an option

ABSTRACT
Pet food products have been evolving in a variety of directions, but starch ingredients still make up the vast majority of those used. Despite the animal not requiring starch as an essential nutrient. These starches are composed of amylose and amylopectin in various ratios and are tightly held in starch granules.

It is unlocking these granules through cooking that provides the multitude of functions to starch in pet food such as expansion, structure development, and textureplus an increase in overall nutrient and energy utilization to the extreme.

https://www.k-state.edu/pet-food/events/docs/2020/Starches i...

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2023-05-22 16:46:42 GMT)
--------------------------------------------------

Another interesting one (co.uk):

For use in dog food the raw grains (and other products containing starch such as roots and tubers) must therefore be “pre-digested”, in other words: the starch must be “broken open” so that the carbohydrates are accessible for further digestion in the intestine of the dog. Even for people, whose intestines are seven times as long in relative terms, roots, raw grain and tubers (for example potatoes), are impossible or difficult to digest and cause the formation of gas, intestinal cramp, and watery faeces. This “breaking open”, or “unlocking”, of the starch happens if the product is heated (cooked) for a certain period of time. Because this unlocking, above all during extrusion (crunchy pellets that remain floating on water), is insufficient, due to the length of heating time being too short, problems with digestion arise, with intestinal complaints as a consequence.

Because of these problems people have the tendency to regard all food containing grain as equally bad. However when the grain (rice, maize, wheat and sorghum) is properly unlocked, these are valuable sources of essential nutrients. Another reason why people talk negatively about grain is the instance of gluten allergy. Gluten allergy (Coeliac disease) can only be caused by grains containing the substance gliadin, for example wheat, but occurs less amongst dogs than is popularly believed. Often the intestinal problems described above are the result of incompletely unlocking the grain, and are interpreted as “gluten allergy”. Maize, rice and sorghum contain no gliadin.

https://www.farmfood.co.uk/knowledge/carbohydrates-in-dog-fo...
Note from asker:
Thanks Barend! Yes, I was wondering whether "unlocking" might work, but was worried it might be an incorrect literal translation. However, I also found a few credible supporting refs from native English authors.
Peer comments on this reference comment:

agree Kitty Brussaard : Deze term heeft ook de voorkeur van de (eind)klant - zie D-box. Ik zou er alsnog een antwoord van maken :-).
5 days
Thank you, Kitty. I don't receive most of the comments. Just happen to see it now.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search