Apr 13 04:03
27 days ago
10 viewers *
Persian (Farsi) term
منم و این صنم و عاشقی و باقی عمر
Persian (Farsi) to English
Other
Other
به نام آنکه عهدش وفاست
دعوت به محفل عروسی
فاطمه و محمدرضا
منم و این صنم و عاشقی و باقی عمر
همکاران عزیز: کلمات مربوط به کارت دعوت عروسی است
پیشاپیش متشکرم
دعوت به محفل عروسی
فاطمه و محمدرضا
منم و این صنم و عاشقی و باقی عمر
همکاران عزیز: کلمات مربوط به کارت دعوت عروسی است
پیشاپیش متشکرم
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
Here I have found my love and here I will stay for the rest of my life
This is one of many possible interpretations of Maulana's Ghazal 1653 in English.
https://sunlightgroup.blogspot.com/2007/09/sunlight-i-have-f...
A more direct translation would be something like "Me, my beloved, and our love, for the rest of our days".
https://sunlightgroup.blogspot.com/2007/09/sunlight-i-have-f...
A more direct translation would be something like "Me, my beloved, and our love, for the rest of our days".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr
It's me, this idol, amour, and the remaining of the life
6 days
I, my amour, my ardor, and the days that await, shall endure.
I, my amour, my ardor, and the days that await, shall endure.
Something went wrong...