Aug 11, 2004 11:17
19 yrs ago
Spanish term
PAS y PDI
Spanish to Russian
Social Sciences
Human Resources
����������
Ñîêðàùåíèå èç ñïðàâêè ñ ðàáîòû:
"Servicios prestados como: PAS y PDI"
Äàëåå ïåðå÷èñëÿþòñÿ ðàíåå çàíèìàåìûå äîëæíîñòè.
"Servicios prestados como: PAS y PDI"
Äàëåå ïåðå÷èñëÿþòñÿ ðàíåå çàíèìàåìûå äîëæíîñòè.
Proposed translations
(Russian)
4 | обслуживающий и вспомогательный персонал, профессорско-преподавательский и исследовательский состав | Ekaterina Khovanovitch |
Proposed translations
2 hrs
Selected
обслуживающий и вспомогательный персонал, профессорско-преподавательский и исследовательский состав
FORMACIÓN DE USUARIOS. Este curso, que el SIC organiza en colaboración con el FORPAS, va dirigido tanto al PDI (personal docente e investigador) como al PAS (personal de administración y servicios) ... Departamentos, Unidades Administrativas), páginas personales (PDI, PAS y alumnos) y páginas de ...
www.us.es/SIC/formacion/curspropst.htm
Насчет русских формулировок - не уверена, но значение понятно
§Ў
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 18 mins (2004-08-11 13:36:33 GMT)
--------------------------------------------------
Вот еще такой пример:
профессорско-преподавательский состав и
учебно-вспомогательный персонал вузов ...
www.grsu.by/~ctt/RIVSH.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 20 mins (2004-08-11 13:38:30 GMT)
--------------------------------------------------
Динамика изменения численности работающих и уровня заработной платы представлена в диаграммах 1 и 2. Обращают внимание изменения по уровню заработной платы между различными категориями работающих. Так, по отношению к уровню зарплаты ППС (профессорско-преподавательский состав) уровень зарплаты других категорий имеет тенденцию к понижению. Если в 1993 г. этот уровень составлял у УВП (учебно-вспомагательный персонал) - 41,3%, АУП (административно-управленческий персонал) - 84,5%, ОП (обслуживающий персонал) - 28,2%, то в 1998 г. соответственно 27,7%, 53% и 17,7%.
http://www.mis.rsu.ru/docs/otchet/otchet7.htm
Выбирайте, что подходит.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 28 mins (2004-08-11 13:46:21 GMT)
--------------------------------------------------
Я думаю, так: учебно-вспомогательный и административный персонал PAS
преподавательский и исследовательский состав PDI
www.us.es/SIC/formacion/curspropst.htm
Насчет русских формулировок - не уверена, но значение понятно
§Ў
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 18 mins (2004-08-11 13:36:33 GMT)
--------------------------------------------------
Вот еще такой пример:
профессорско-преподавательский состав и
учебно-вспомогательный персонал вузов ...
www.grsu.by/~ctt/RIVSH.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 20 mins (2004-08-11 13:38:30 GMT)
--------------------------------------------------
Динамика изменения численности работающих и уровня заработной платы представлена в диаграммах 1 и 2. Обращают внимание изменения по уровню заработной платы между различными категориями работающих. Так, по отношению к уровню зарплаты ППС (профессорско-преподавательский состав) уровень зарплаты других категорий имеет тенденцию к понижению. Если в 1993 г. этот уровень составлял у УВП (учебно-вспомагательный персонал) - 41,3%, АУП (административно-управленческий персонал) - 84,5%, ОП (обслуживающий персонал) - 28,2%, то в 1998 г. соответственно 27,7%, 53% и 17,7%.
http://www.mis.rsu.ru/docs/otchet/otchet7.htm
Выбирайте, что подходит.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 28 mins (2004-08-11 13:46:21 GMT)
--------------------------------------------------
Я думаю, так: учебно-вспомогательный и административный персонал PAS
преподавательский и исследовательский состав PDI
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
Something went wrong...