Sep 2, 2004 09:02
19 yrs ago
4 viewers *
French term
aspérité
French to English
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
no context. Is it to do with the bumpiness of the road? What's the right word?
That's it for now, thanks for your help everyone.
That's it for now, thanks for your help everyone.
Proposed translations
(English)
4 +2 | hole or bump | Allan Jeffs |
4 +2 | roughness | Isla MONTREUIL |
3 | ruggedness | Tsogt Gombosuren |
3 | asperity | Didier LONGUEVILLE |
Proposed translations
+2
1 hr
French term (edited):
asp�rit�
Selected
hole or bump
With no context it's impossible to know! If it's singular then it's a "bump" or "pothole".
If they are refering to the road surface in general, we talk about "unevenness" - an uneven road
If they are refering to the road surface in general, we talk about "unevenness" - an uneven road
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins
French term (edited):
asp�rit�
ruggedness
IMHO
+2
21 mins
French term (edited):
asp�rit�
roughness
It rather applies to a surface (paint, car body).
Aspérité would not refer to the road in French.
Aspérité would not refer to the road in French.
Peer comment(s):
agree |
NancyLynn
3 hrs
|
agree |
df49f (X)
: 19 glossary entries asked & answered on 9/2! tomorrow the asker starts on his B page, etc...? :-))
1 day 7 hrs
|
12 hrs
French term (edited):
asp�rit�
asperity
Applies to road surface as shown in the link
Something went wrong...