Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
functional health beverages
Dutch translation:
functionele gezondheidsdranken
Added to glossary by
Fred ten Berge
Jan 22, 2005 10:22
19 yrs ago
English term
functional health beverages
English to Dutch
Other
Food & Drink
"They are the leader for functional health beverages with brands like Capri-Sun, Sobe, Mystique and Red Bull".
Insiders will no doubt know the name of the company we're talking about here ;-)
Is er een term in het Nederlands voor dit soort gezonde drankjes?
Insiders will no doubt know the name of the company we're talking about here ;-)
Is er een term in het Nederlands voor dit soort gezonde drankjes?
Proposed translations
(Dutch)
Proposed translations
15 hrs
Selected
functionele gezondheidsdranken
Allemaal worstelen we wel 's met denkbeeldige problemen.
Copywriters en vakgenoten, ook taalzuivere Vlaamse vertalers, zien blijkens ontelbare voorbeelden geen enkel probleem in een letterlijke vertaling van 'functional'.
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 17 mins (2005-01-23 03:39:32 GMT)
--------------------------------------------------
In het uitzonderlijk geval dat opdrachtgever problemen heeft met \'functioneel\' (bijzonder onwaarschijnlijk als hij \'n opdracht geeft aan \'n medewerker van Nimwegen\'s universiteitsbibliotheek)
is \'doeltreffend\' de eerst keuze.
Alternatieven: \'doelgericht\', \'effectief\' en zeker niet als allerlaatste je eigen eerste inval \'doelmatig\'.
Copywriters en vakgenoten, ook taalzuivere Vlaamse vertalers, zien blijkens ontelbare voorbeelden geen enkel probleem in een letterlijke vertaling van 'functional'.
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 17 mins (2005-01-23 03:39:32 GMT)
--------------------------------------------------
In het uitzonderlijk geval dat opdrachtgever problemen heeft met \'functioneel\' (bijzonder onwaarschijnlijk als hij \'n opdracht geeft aan \'n medewerker van Nimwegen\'s universiteitsbibliotheek)
is \'doeltreffend\' de eerst keuze.
Alternatieven: \'doelgericht\', \'effectief\' en zeker niet als allerlaatste je eigen eerste inval \'doelmatig\'.
Peer comment(s):
neutral |
11thmuse
: Van mij mag het. Maar functional heeft een slightly andere betekenis in het Eng dan functioneel in het NL. Sorry, Fred. Proef ik daar wat cynisme? Zo was dat niet bedoeld. We zijn er met elkaar om Egon met zijn probleem te helpen. Ik wilde niet 'beleren'.
1 hr
|
dank voor toestemming en les
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
3 mins
gezondheidsdrankjes
noemen wij dit niet gewoon gezondheidsdrankjes?
Peer comment(s):
agree |
Tina Vonhof (X)
: dit lijkt mij een mooie, ietwat vage (en daarom allesomvattende) term.
7 hrs
|
disagree |
Fred ten Berge
: Zoiets als 'drankjes' kan echt niet in positief-bedoelde, commerciele en/of promotionele tekst ! En 'functional' maar onvertaald laten? Is een asker of zijn opdrachtgever hiermee geholpen?
15 hrs
|
+1
23 mins
energiedranjes/energiedranken
Zijn dit niet gewoon energiedranken?
HTH,
Iris
HTH,
Iris
Peer comment(s):
agree |
Annette van der Lei (X)
: ook wel sportdranken genoemd
6 hrs
|
neutral |
Fred ten Berge
: energie en sport zijn te weinig to-the-point (te specifiek)
14 hrs
|
12 hrs
gezondheidsdranken die echt werken
als functional er tenminste bijhoort.
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 0 min (2005-01-23 03:22:45 GMT)
--------------------------------------------------
Lang leve de reclame hype!!! Maar wel onze broodheren!
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 0 min (2005-01-23 03:22:45 GMT)
--------------------------------------------------
Lang leve de reclame hype!!! Maar wel onze broodheren!
Peer comment(s):
neutral |
Fred ten Berge
: Enig bezwaar tegen 'functioneel'? Egon kan zijn opdrachtgever moeilijk voor schut zetten door te beweren dat die term er niet bij hoort ....
2 hrs
|
geen bezwaar. Maar we dienen reclametaal te produceren. Vandaar.
|
+2
40 mins
..
Ik denk altijd eerst over de term vanaf de e-mail, dus zonder de toelichting. Toen dacht ik: "Gezondheids(bevorderende) dranken".
Maar nu ik meer gezien heb, krijg ik bij "Red Bull" als functionele eigenschap meer de associatie met "onopvallend dronken worden voor kleine kinderen". Of ben ik nou in de war met iets anders?
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs 47 mins (2005-01-23 15:10:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Ik heb het nagevraagd. Volgens het jonge ding in Groningen dacht ik aan breezers. Het zal wel. Dat kende ze nog niet toen ze nog het jongste ding hier in Brabant was...
Maar nu ik meer gezien heb, krijg ik bij "Red Bull" als functionele eigenschap meer de associatie met "onopvallend dronken worden voor kleine kinderen". Of ben ik nou in de war met iets anders?
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs 47 mins (2005-01-23 15:10:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Ik heb het nagevraagd. Volgens het jonge ding in Groningen dacht ik aan breezers. Het zal wel. Dat kende ze nog niet toen ze nog het jongste ding hier in Brabant was...
Peer comment(s):
agree |
Annette van der Lei (X)
: de combinatie met rode Wodka is zeer populair onder jongeren!
5 hrs
|
rode wodka leek mij vreemd. ik dacht dat wodka net als jonge jenever per definitie kleurloos was, maar er zijn inderdaad google-referenties !
|
|
agree |
Fred ten Berge
: Weer errug hulpvaardig in de war!? Fijne carnaval!!!
14 hrs
|
Het is nog lang geen carnaval, en bovendien gaat dat 100% langs me heen. En zo hupvaardig leek ik met dit antwoord toch niet te zijn.
|
Discussion
Misschien heb je hier iets aan voor je vertaling.