Oct 1, 2001 17:14
22 yrs ago
English term

Dominique is wearing her pajamas

Non-PRO English to French Tech/Engineering
In a term paper I am writing

Proposed translations

+4
8 hrs
Selected

Dominique est en pyjama

Whilst 'Dominique porte son pyjama' is a correct, word-for-word translation for the phrase given, it would sound much more natural in French to say "Dominique est en pyjama".
Peer comment(s):

agree amarilis
54 mins
agree par : It is completely natural expression in French.
2 hrs
agree Abu Amaal (X)
21 hrs
agree dmwray
2 days 13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+1
1 min

Dominique porte ses pyjamas

Dominique porte ses pyjamas
Peer comment(s):

agree Fernando Muela Sopeña
5 hrs
disagree Julia Gal : non, un pyjama suffit !
8 hrs
agree par : "porte" is not precize expresison as "wearing" in English.
11 hrs
Something went wrong...
2 hrs

Dominique porte son pyjama

see the reference below:

"faux 7. Tes chaussures sont sales, il faut les nettoyer 5. On porte ... d'une veste :
vrai 8. On porte un pyjama pour dormir : vrai EXERCICE 5 EXERCICE 7 ...
Something went wrong...
+1
9 hrs

"Dominique est vêtu de son pyjama"

In a description.
Just an other proposal.
Peer comment(s):

agree par : Too literary expression.
2 hrs
Something went wrong...
1 day 4 hrs

dominique a mis son pyjama

good luck
yacine
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search