Apr 4, 2008 19:09
16 yrs ago
anglais term
note quite
anglais vers français
Autre
Général / conversation / salutations / correspondance
e learning
This "Note quite," is repeated several times :
Note quite, The anti-virus has identified the infected files on his computer and successfully deleted the malicious code.
Note quite, If your computer is infected with a virus DON'T PANIC !
Je ne comprend pas bien aussi pourquoi on a une majuscule apres la virgule a chaque fois ?? Note complete ?
Note quite, The anti-virus has identified the infected files on his computer and successfully deleted the malicious code.
Note quite, If your computer is infected with a virus DON'T PANIC !
Je ne comprend pas bien aussi pourquoi on a une majuscule apres la virgule a chaque fois ?? Note complete ?
Proposed translations
(français)
4 +1 | 2 different suggestions | veratek |
4 | pas vraiment | FX Fraipont (X) |
Change log
Apr 5, 2008 08:03: Stéphanie Soudais changed "Field" from "Technique / Génie" to "Autre" , "Field (specific)" from "Ordinateurs (général)" to "Général / conversation / salutations / correspondance"
Proposed translations
+1
7 minutes
Selected
2 different suggestions
I bet this was written by a non-English speaker ("note quite" is NOT English) - my guess is that the author means:
Important: If your computer is infected with a virus DON'T PANIC !
Please note, the anti-virus has identified the infected files on his computer and successfully deleted the malicious code.
or simply:
Note:
Important: If your computer is infected with a virus DON'T PANIC !
Please note, the anti-virus has identified the infected files on his computer and successfully deleted the malicious code.
or simply:
Note:
4 KudoZ points awarded for this answer.
24 minutes
pas vraiment
je croirais plutôt à une typo pour "not quite"
"Votre antivirus a détruit le code dangereux?" Not quite ... Il serait sot de croire que le problème est réglé.
"Si vous avez un virus ne paniquez pas!" Not quite - Sérieusement, il y a toutes les raisons du monde de paniquer si l'on considère les dégâts que certains virus peuvent faire.
"Votre antivirus a détruit le code dangereux?" Not quite ... Il serait sot de croire que le problème est réglé.
"Si vous avez un virus ne paniquez pas!" Not quite - Sérieusement, il y a toutes les raisons du monde de paniquer si l'on considère les dégâts que certains virus peuvent faire.
Discussion
The context is some e learning advices for people on computer, what they should do if there is a suspicious e mail etc.
the sentences that you have marked doesnt make any sense with "Note quite". Could you give more reference because if it is translated into english then this is not the right english.
Cheers,
Sonal