This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Dec 19, 2021 14:54
2 yrs ago
17 viewers *
English term
physically restrained from itching
Non-PRO
English to French
Medical
Livestock / Animal Husbandry
dermatologie/chiens
Extremely Severe Itching/almost continuous.
Itching doesn’t stop whatever is happening, even in the consulting room (needs to be physically restrained from itching)
Je suppose que dans un cas "itching" signifie "démangeaisons" et dans l'autre "grattage"
Itching doesn’t stop whatever is happening, even in the consulting room (needs to be physically restrained from itching)
Je suppose que dans un cas "itching" signifie "démangeaisons" et dans l'autre "grattage"
Proposed translations
(French)
4 | l'empêcher physiquement de se démanger | Lionel-N |
Proposed translations
32 mins
l'empêcher physiquement de se démanger
IMHO
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2021-12-19 16:35:08 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.vulgaris-medical.com/forum-sante/piqures-de-puce...
https://www.pharma-gdd.com/fr/prurit-cutane-comment-apaiser-...
https://www.pharmaciedumontmarin.fr/que-faire-en-cas-de-vari...
--------------------------------------------------
Note added at 17 heures (2021-12-20 08:15:11 GMT)
--------------------------------------------------
JM, le chien doit être immobiliser pour pouvoir être examiné car il se gratte en permanence; mais je sais pas si ça aide…
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2021-12-19 16:35:08 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.vulgaris-medical.com/forum-sante/piqures-de-puce...
https://www.pharma-gdd.com/fr/prurit-cutane-comment-apaiser-...
https://www.pharmaciedumontmarin.fr/que-faire-en-cas-de-vari...
--------------------------------------------------
Note added at 17 heures (2021-12-20 08:15:11 GMT)
--------------------------------------------------
JM, le chien doit être immobiliser pour pouvoir être examiné car il se gratte en permanence; mais je sais pas si ça aide…
Note from asker:
D'accord avec David. On sait qu'un chien a des démangeaisons parce qu'on le voit se gratter. Sinon comment deviner ? |
Peer comment(s):
neutral |
david henrion
: "De se gratter" plutôt !
1 hr
|
si tu veux, mais j'ai mis des liens que je pense fiables
|
|
neutral |
ormiston
: Asker a raison, utilisé ici dans deux sens
5 hrs
|
J’ai essayé de ne pas utiliser le “street language “ de mon chien, mais bon…peut-être je me plante….faites des propositions plutôt. que rien! Se gratter les couil…. Ne me semble pas adapté mais bon….
|
Discussion
"The grammatically correct construction is “to scratch an itch.” People often use itch and scratch in place of each other in everyday speech. For example, you may hear people saying they need to “itch a mosquito bite.” https://www.dictionary.com/e/itch-vs-scratch/#:~:text=An itc...
Se demanger ?