Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
live your life
Spanish translation:
vivir tu vida
Added to glossary by
Cecilia Welsh
Jun 25, 2010 19:47
13 yrs ago
3 viewers *
English term
live your life
English to Spanish
Art/Literary
Other
Slogan: We invite you to live your life without limits!
¡Te invitamos a vivir tu vida sin límites! ¡Te invitamos a vivir sin límites!
Thanks for your input. I cannot think of anything else right now. Mil gracias.
¡Te invitamos a vivir tu vida sin límites! ¡Te invitamos a vivir sin límites!
Thanks for your input. I cannot think of anything else right now. Mil gracias.
Proposed translations
(Spanish)
5 +8 | vivir tu vida | Henry Hinds |
5 +6 | Vive (la vida) | Monica Colangelo |
3 | vivir a tu aire | Sandra Malo Jarque |
Proposed translations
+8
20 mins
Selected
vivir tu vida
Te invitamos a vivir tu vida sin límites
Yo sí apruebo tu idea.
Yo sí apruebo tu idea.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "He optado por "vivir tu vida". Me parece que conlleva más fuerza. Gracias Henry y a todos los demás por ayudarme a decidir. Saludos."
+6
5 mins
Vive (la vida)
Pondría "Te invitamos a vivir sin límites"
No es común -salvo en malas traducciones- ver "vive tu vida"; no se puede vivir la vida de los demás, por lo que es obvio y también dejaría fuera "la vida", ya que también es obvio y suena pesado y repetitivo.
No es común -salvo en malas traducciones- ver "vive tu vida"; no se puede vivir la vida de los demás, por lo que es obvio y también dejaría fuera "la vida", ya que también es obvio y suena pesado y repetitivo.
Peer comment(s):
agree |
David Russi
: Buena explicación, vivir es suficiente
8 mins
|
Gracias, David.
|
|
agree |
Ines R.
9 mins
|
Gracias, Ines.
|
|
agree |
jacana54 (X)
: Acabo de leer el comentario de Bea en cuanto a la redundancia -cierto - pero no le quita a tu sugerencia de que suena mejor "vive LA vida". Creo que en inglés el "your" es la construcción normal, y lo normal en español es como tú decís. Buen fin de sema
15 mins
|
Gracias, Lucía
|
|
agree |
Marina Soldati
26 mins
|
Gracias, Marina
|
|
agree |
Rafael Molina Pulgar
1 hr
|
Gracias, Rafael.
|
|
agree |
Marianna Tucci
1 day 10 hrs
|
Gracias, Marianna
|
22 hrs
vivir a tu aire
Un poco más libre pero creo que también sonaría bien decir "Te invitamos a vivir a tu aire sin límites". Da sensación de libertad, ¿no?
Something went wrong...