This question was closed without grading. Reason: Autre
Dec 15, 2012 20:20
11 yrs ago
français term

grattage laser

français vers allemand Technique / Génie Industrie automobile / voitures et camions Prüfbericht Lackbeschichtung
Danke

Discussion

Annegin (asker) Dec 16, 2012:
super danke das heißt dann wohl "Kratz-Festigkeitsprüfung2
Festigkeit bei Kratzprüfung mit Laser
désolé, je ne suis pas germanophone mais le sens de l'opération y est.
Ça semble assez rare en français, il faudrait trouver la norme qui décrit cet essai mais le lecteur, spécialiste, comprendra. Traducteurs, nous ne pouvons pas tout savoir. Nous devons permettre au lecteur, qui en sait plus que nous dans le domaine, de trouver sans peine.
Annegin (asker) Dec 16, 2012:
Kontext Hier eine Info zum Kontext
Es geht hierin einem Lastenheft um diverse Prüfverfahren von Farbbeschichtungen für Kunststoff-Teile. Die Überschrift lautet: Aptitude au grattage laser. Hierbei wird die Haftfestigkeit der Farbe geprüft.
S'il s'agit de décaper avant peinture, c'est facile. S'il s'agit de préparer le subjectile pour lui donner un aspect rugueux, je ne sais pas. Je suppose quand même qu'il s'agit d'une préparation comme Flammstrahlen mais au laser plutôt qu'au chalumeau ?
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search