Glossary entry (derived from question below)
français term or phrase:
Aux silhouettes complètes « clés en main » !
russe translation:
Комплексные предложения одежды и аксессуаров
Added to glossary by
Alexey Trutnev
Apr 14, 2011 16:15
13 yrs ago
français term
Aux silhouettes complètes « clés en main » !
français vers russe
Autre
Textiles / vêtements / mode
- Amener plus de renouvellement
- Augmenter le Panier Moyen grâce à l’accessoire sur le nouveau mobilier et sur l’accessoirisation du textile.
Aux silhouettes complètes « clés en main » !
- Augmenter le Panier Moyen grâce à l’accessoire sur le nouveau mobilier et sur l’accessoirisation du textile.
Aux silhouettes complètes « clés en main » !
Proposed translations
(russe)
4 | Комплексные предложения одежды и аксессуаров | Alexey Trutnev |
4 | Стилевые решения "под ключ"! | Mikhail GINDINSON |
4 | Завершенные / комплексные решения "под ключ" | Igniculus |
Change log
Mar 31, 2012 20:16: Alexey Trutnev Created KOG entry
Proposed translations
2 heures
Selected
Комплексные предложения одежды и аксессуаров
Думаю, здесь всё же речь об одежде. "Création silhouette complète (Vêtement + accessoires)" (http://www.doyoubuzz.com/nadege-bide/cv/portfolios/image_cre... Конкретно, о достаточно эффективном способе увеличения продаж за счёт предложения клиентам "объёмных", комплексных продуктов. Продуманные и заранее подобранные сочетания предметов одежды, обуви и аксессуаров производят более выгодное впечатление на потенциальных покупателей. Это способ одним выстрелом убить двух зайцев:
1) угодить покупателю, облегчив ему выбор, поскольку наглядное представление возможного образа на том же манекене позволяет соотнести разные предметы как части одного целого и быстрее сделать покупку.
2) повысить экономическую эффективность магазина, поскольку продав не отдельный предмет, а цельный образ, появляется возможность получить более высокую выручку.
Схематично, можно разобрать фразу на такие кусочки:
"silhouettes" = образ, решение
"complètes" = законченный, цельный, гармоничный, удачно подобранный
"clés en main" = "под ключ" (про предприятия, помещения), готовый (про образ)
Примеры silhouettes complètes:
http://i860.photobucket.com/albums/ab167/b-entrance/Rag-and-...
http://i860.photobucket.com/albums/ab167/b-entrance/Rag-and-...
http://blog.lahalle.com/wp-content/uploads/2011/02/11.03.01_...
http://images.madmoizelle.com/mode/dressing_room/photos/3476...
http://www.sessun.com/blog/wp-content/uploads/2009/11/IMG_07...
1) угодить покупателю, облегчив ему выбор, поскольку наглядное представление возможного образа на том же манекене позволяет соотнести разные предметы как части одного целого и быстрее сделать покупку.
2) повысить экономическую эффективность магазина, поскольку продав не отдельный предмет, а цельный образ, появляется возможность получить более высокую выручку.
Схематично, можно разобрать фразу на такие кусочки:
"silhouettes" = образ, решение
"complètes" = законченный, цельный, гармоничный, удачно подобранный
"clés en main" = "под ключ" (про предприятия, помещения), готовый (про образ)
Примеры silhouettes complètes:
http://i860.photobucket.com/albums/ab167/b-entrance/Rag-and-...
http://i860.photobucket.com/albums/ab167/b-entrance/Rag-and-...
http://blog.lahalle.com/wp-content/uploads/2011/02/11.03.01_...
http://images.madmoizelle.com/mode/dressing_room/photos/3476...
http://www.sessun.com/blog/wp-content/uploads/2009/11/IMG_07...
3 KudoZ points awarded for this answer.
6 minutes
Стилевые решения "под ключ"!
Насколько я понимаю, речь о том, чтобы с основным товаром продать и аксессуары, что придаст законченность стилевому решению.
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2011-04-14 16:28:43 GMT)
--------------------------------------------------
"Стилевое решение" можно применять не только к одежде, но и к тканям, мебели, интерьеру и т.п. (из контекста не следует однозначно, о чем идет речь).
ketroy.org › docs/KETROY_presentation.doc
Укрепить позиционирование на рынке как компании, предлагающей не просто одежду, а «стилевые решения», и продолжить успешную борьбу в премиальном ценовом сегменте со своими конкурентами
http://www.anka27.ru/tkani.html
шторы, портьеры, тюль, ламбрекены, покрывала и т.д.
в едином стилевом решении с Вашим интерьером.
http://www.alangoa.ru/services/varianti_dyzain_pr/
Рекомендации по цветовому и стилевому решению интерьера
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2011-04-14 16:28:43 GMT)
--------------------------------------------------
"Стилевое решение" можно применять не только к одежде, но и к тканям, мебели, интерьеру и т.п. (из контекста не следует однозначно, о чем идет речь).
ketroy.org › docs/KETROY_presentation.doc
Укрепить позиционирование на рынке как компании, предлагающей не просто одежду, а «стилевые решения», и продолжить успешную борьбу в премиальном ценовом сегменте со своими конкурентами
http://www.anka27.ru/tkani.html
шторы, портьеры, тюль, ламбрекены, покрывала и т.д.
в едином стилевом решении с Вашим интерьером.
http://www.alangoa.ru/services/varianti_dyzain_pr/
Рекомендации по цветовому и стилевому решению интерьера
2 heures
Завершенные / комплексные решения "под ключ"
В зависимости от контекста, "решения" могут быть заменены на "дизайн", "оформление", могут быть даже сохранены и "силуэты".
Reference:
Discussion